BUMP OF CHICKEN

BUMP OF CHICKEN (+) 飴玉の唄

BUMP OF CHICKEN ☆ 飴玉の唄

僕は君を 信じたから もう裏切られる事はない 보쿠와키미오 신-지타카라 모-우라기라레루코토와나이 나는 너를 믿기에 이제 배신당할 일은 없을거야 だってもし裏切られても それが解らないから…

BUMP OF CHICKEN (+) メーデー

BUMP OF CHICKEN ☆ メーデー

君に嫌われた君の沈黙が聞こえた키미니키라와레타키미노 침-모쿠가키코에타(너에게 미움 받았던 너의 침묵이 들렸어,) 君の目の前に居るのに遠くから聞こえた키미노메노마에니이루노니 토-쿠카라키코에타(너의 눈 앞에 있는데도 멀리서 들렸지) 発信源を探したら辿り着いた水溜まり핫-신-겐-오사가시타라…

BUMP OF CHICKEN (+) flyby

BUMP OF CHICKEN ☆ flyby

fly by ワタシハ ドンナニ離レテモ イツダッテ僕ノ 周回軌道上 와타시와 돈나니 하나레테모 이츠닷테 보쿠노 슈-카이키도-죠- 나는 아무리 멀어진다해도 언제든 나의 궤도 주변을…

BUMP OF CHICKEN (+) 星の鳥

BUMP OF CHICKEN ☆ 星の鳥

ほとんど 沈(しず)んでるみたいな 無人島(むじんとう) 호톤도 시즌데루미타이나 무진도- 거의 가라앉고 있는듯한 무인도 地球儀(じきゅうぎ)に のってない 名前(なまえ)も ない 지큐-기니…

BUMP OF CHICKEN (+) スノースマイル

BUMP OF CHICKEN ☆ スノースマイル

冬が寒くって 本當に良かった[후유가 사무쿳테 혼토니 요캇타]겨울이 추워서 정말 다행이야君の冷えた左手を[키미노 히에타 히다리테오]너의 차가워진 왼손을僕の右ポケットに お招きする爲の[보쿠노 미기포켓토니 오마네키스루타메노]내 오른쪽 주머니에…

BUMP OF CHICKEN (+) 同じドアをくぐれたら

BUMP OF CHICKEN ☆ 同じドアをくぐれたら

作曲 藤原基央 作詞 藤原基央 唱 BUMP OF CHICKEN もう氣付いたろう目の前のドアのカギを 모오 키즈이타로오 메노마에노 도아노카기오 이제 깨달았지?…

BUMP OF CHICKEN (+) 乗車権

BUMP OF CHICKEN ☆ 乗車権

排氣ガスを吐いて腹ぺこのバスが來る夢の先に連れてってくれんだどうだろう 하이키가스오하이테하라페코노바스가쿠루유메노사키니츠레텟테쿠렌다도-다로- 배기 가스를 토하며 배고픈 버스가 와, 꿈의 끝으로 데려다 줘, 어때? 强く望む事を書いた紙があればそれが 츠요쿠노조무코토오카이타카미가아레바…

BUMP OF CHICKEN (+) fire sign

BUMP OF CHICKEN ☆ fire sign

誰かの僞に生きるという 想いをこめた旗を抱き 다레카노타메니이키루토이우 오모이오코메타하타오다키 누군가를 위해 산다고 말하지 마음을 담은 깃발을 안아 拾ってきた笑顔の中に 自分の笑顔だけ見當たらない 히롯-테키타에가오노나카니 지분-노에가오다케미아타라나이 주워…

BUMP OF CHICKEN (+) embrace

BUMP OF CHICKEN ☆ embrace

作曲 藤原基央 作詞 藤原基央 唱 BUMP OF CHICKEN 隱れてないで出て來いよこの部屋は大丈夫 카쿠레테나이데 데테코이요 코노헤야와 다이죠부 숨지말고 나와…