華子 奥 (+) 笑って笑って

華子 奥 ☆ 笑って笑って

大事なものを?く握り締めたら粉?になって
(다이지나모노오츠요쿠니기리시메타라코나고나니낫테)
소중한 것을 강하게 쥐고 있으면 산산조각이 나서

指の隙間から落ちていた
(유비노스키마카라오치테이타)
손가락 사이로 떨어져버려요

だから今度はそっと手のひらに載せてみたら
(다카라콘도와솟토테노히라니노세테미타라)
그래서 이번에는 그렇게 손위에 놓아보니

?答も立てず風に吹かれて消えてしまった
(오우토우모타테즈카제니후카레테키에테시맛타)
소리도 없이 바람에 날려 사라져 버렸어요

昨日よりも今日が素敵で明日さえも要らないくらいに
(키노우요리모쿄우가스테기데아시타사에모이라나이쿠라이니)
어제보다도 오늘이 멋져서 내일조차도 필요 없을 정도로

生きて行けたらきっとね
(이키테유케타라킷토네)
살아가면 바른거네요

笑って笑って?いていればどこかで貴方が待っている
(와랏테와랏테아루이테이레바도코카데아나타가맛테이루)
웃으며 웃으며 걸어나가면 어딘가에서 당신이 기다리고 있어요

笑って笑って愛を探して貴方の元へ行こう
(와랏테와랏테아이오사가시테아나타노모토에유코우)
웃으며 웃으며 사랑을 찾아서 당신의 앞으로 가요

泣けないほど辛い時でも過去?い自分になっても
(나케나이호도츠라이토키데모카코와루이지분니낫테모)
울지 못할정도의 괴로운 시간에도 과거 나쁜 자신이 되어도

きっと?いて行けるね
(킷토아루이테유케루네)
꼭 걸어 나갈꺼에요

笑って笑って?いていればどこかで貴方が待っている
(와랏테와랏테아루이테이레바도코카데아나타가맛테이루)
웃으며 웃으며 걸어나가면 어딘가에서 당신이 기다리고 있어요

笑って笑って愛を探して貴方の元へ行こう
(와랏테와랏테아이오사가시테아나타노모토에유코우)
웃으며 웃으며 사랑을 찾아서 당신의 앞으로 가요

笑って笑って?堪えて誰もが明日を待っている
(와랏테와랏테나미다코라에테다레모가아시타오맛테이루)
웃으며 웃으며 눈물을 참은 누군가가 내일을 기다리고 있어요

喜び悲しみ重ねて行ける綺麗な空が見える
(요로코비카나시미카사네테유케루키레이나소라가미에루)
기쁨과 슬픔이 쌓여 가는 아름다운 하늘이 보여요

笑って笑って lalala~
(와랏테와랏테 lalala~)
웃으며 웃으며 lalala~

—————–
笑って笑って (웃어줘 웃어줘)
Oku Hanako

[銀魂]笑って笑って[MAD]
笑って笑って/奥華子 hanako oku〈ピアノ弾き語り〉Covered by Nontan
笑って笑って / 奥華子 - 伴奏用ピアノ
奥華子 笑って笑って 弾いてみた