Endless rain
作詞.作曲 – YOSHIKI
編曲 – X
I’m walking in the rain
나는 빗속을 걷고 있어요
行[행]くあてもなく
ゆく あてもなく
유쿠 아테모나쿠
목표도 없이 걷고 있어요
傷[상]ついた身體[신체] 濡[유]らし
きずついた からだ ぬらし
키즈쯔이타 카라다 누라시
상처받은 몸을 적시며
絡[락]みつく 凍[동]りのざわめき
からみつく こおいのざわめき
카라미쯔쿠 코오리노자와메키
휘감긴 얼음의 웅성거림같은
殺[살]し續[속]けて 彷徨[방황]う いつまでも
ころしつづけて さまよう いつまでも
코로시쯔즈케테 사마요우 이쯔마데모
죽음을 계속하려는 방황을 언제까지라도
Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을수 있을때 까지
眠[면]りは麻藥[마약] 途方[도방]にくれた
ねむりわ まやく とほうにくれた
네무리와 마야쿠 토호우니쿠레타
잠은 마약 어찌할바를 모르겠어요
心[심]を靜[정]かに溶[용]かす 舞[무]い上[상]がる
こころをしずかに とかす まいあがる
코코로오 시즈카니 토카스 마이아가루
마음을 평온하게 녹여서 날아올라가요
愛[애]を踊[용]らせて ふるえる身體[신체]を
あいを おどらせて ふるえるからたを
아이오 오도라세테 후루에루카라타오
사랑으로 몸부림쳤던 떨리는 몸을
記憶[기억]の薔薇[장미]につつむ
きおくの ばらに つつむ
키오쿠노 바라니 쯔쯔무
기억의 장미에 감추며
I keep my love for you to myself
나는 간직해요 나의 사랑을
Endless rain, ─────┐
끝없는 비 │
fall on my heart │
나의 마음에 떨어져요 │
│
心[심]の傷[상]に ##
こころのきずに 반
코코로노 키즈니
마음의 상처에 복
##
Let me forget │
잊게해주세요 │
all of the hate, │
모든 증오와 │
all of the sadness │
모든 슬픔을 ─────┘
“Days of joy,days of sadness slowly pass me by
“즐거운날들,슬픈날들 서서히 내곁에서 지나가고
As I try to hold you,you are vanishing before me
붙들려고하면 내앞에서 사라져 버리는 당신
You’re just an illusion
당신은 다만 환상인가요
When I’m awken,my tears have dried in the sand of sleep
내가 깨어났을때 잠든 모래밭에 스며든 나의 눈물
I’m a rose blooming in the desert”
나는 사막에서 장미로 피어나요”
It’s a dream.
그것은 꿈
I’m in love with you
나는 당신을 사랑해요
まどろみ抱[포]きしめて
まどろみたきしめて
마도로미 타키시메테
잠시동안의 졸음을 안고서
## 반 복 ##
I awake from my dream
나는 꿈에서 깨어났어요
I can’t find my way
나는 내 길을 찾을수 없어요
without you
당신없이는
The dream is over
꿈은 끝났어요
聲[성]にならない
こえに ならない
코에니 나라나이
소리로 되지않는
言葉[언엽]を繰 [조]り返[반]しても
ことばを こりかえしても
코도바오 쿠리카에시테모
말을 되풀이한다해도
高[고]すぎる 灰色[회색]の壁[벽]は
たかすぎる はいいろの かべは
타카스기루 하이이로노 카베와
너무나 높은 쟂빛의 벽은
過[과]ぎ去[거]った日[일]の思[사]いを夢[몽]に寫[사]す
すぎさった ひの おもいを ゆめに うつす
스기삿타 히노 오모이오 유메니 우쯔스
지나간 날의 생각을 꿈처럼 그려요
Until I can forget you love
당신의 사랑을 잊을수 있을때까지
## 반 복 ##
Endless rain,let me stay
끝없는 비, 나를 머무르게 해줘요
evermore in your heart
언제나 당신의 마음속에
Let my heart
나의 마음을
take in your tears,
당신의 눈물속에
take in your memories
당신의 추억속에
## 반 복 ##
Endless rain ……..
끝없는 비………..
최근 댓글