さよならは 言わないでおくよ
(사요나라와 이와나이데오쿠요)
“안녕”이라는 말은 하지 않을게
だって 目を閉じるたびに 映るよ いつもの 君が
(닷-떼 메오토지루타비니 우츠루요 이츠모노 키미가)
눈을 감을 때마다 항상 곁에 있던 너의 모습이 떠오르니까
明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
(아시타가쿠루나라 나니모이라나이요 타다키미다케니)
내일이 온다면 너 말고는 아무것도 필요 없어
笑っててほしいから いつでも
(와랏-떼테호시이카라 이츠데모)
언제나 활짝 웃고 있길 바라니까
言わないでよ まだもっと 君に触れていたいよ
(이와나이데요 마다못-또 키미니후레테-타이요)
말하지 마 아직 좀 더 너와 함께 있고 싶어
口にしたら 何か壊れそうで 繋いでる 手のぬくもりだけ 確かめてた
(쿠치니시타라 나니카코와레소-데 츠나이데루 테노누쿠모리다케 타시카메테따)
말하면 뭔가 깨어져 버릴 것만 같아서 잡고 있던 손의 온기만을 느끼고 있었지
止まらない時間が いつかふたり引き離すなら
(토마라나이지캉-가 이츠카후타리히키하나스나라)
멈추지 않는 시간이 언젠가 둘을 갈라놓는다면
もっと 君 見てたいよ
(못-또 키미 미떼타이요)
널 좀 더 보고 싶어
ずっと 抱きしめてたいよ
(즛-또 다키시메떼타이요)
이대로 계속 끌어안고 싶어
Time is slipping away
시간은 말없이 계속 흐르니까
明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
(아시타가쿠루나라 나니모이라나이요 타다키미다케니)
내일이 온다면 너 말고는 아무것도 필요 없어
笑っててほしいから いつでも
(와랏-떼테호시이카라 이츠데모)
언제나 활짝 웃고 있길 바라니까
泣かないでね まだちょっと君といられるから
(나카나이데네 마다춋-또키미토이라레루카라)
울지 마 아직 좀 더 너와 함께 있을 수 있으니까
伝えたいこと まだ ひとつも
(츠타에타이코토 마다 히토츠모)
전하고 싶은 건 아직 하나도
言葉では うまく言えないけれど stand by me
(코토바데와 우마쿠이에나이케레도 stand by me)
말로는 제대로 표현할 수 없지만 그저 내 곁에 있어줘
こぼれてく時間はいつも 二人寂しくさせるから
(코보레테쿠지칸-와이츠모 후타리사비시쿠사세루카라)
흘러 가는 시간은 언제나 우리 둘을 외롭게 만드니까
そっと微笑んでみるよ もう 離したくないから
(솟-또호호엔-데미루요 모- 하나시타쿠나이카라)
살짝 미소 지어 보네 더 이상 멀어지고 싶지 않으니까
Livin’ life for today
오늘을 위한 삶
明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
(아시타가쿠루나라 나니모이라나이요 타다키미다케니)
내일이 온다면 너 말고는 아무것도 필요 없어
笑っててほしいから いつでも
(와랏-떼테호시이카라 이츠데모)
언제나 활짝 웃고 있길 바라니까
君に逢うためだけに 生まれてきたのなら
(키미니아우타메다케니 우마레테키타노나라)
단지 너 하나만을 만나기 위해 태어난 거라면
焼き付けたい every moment in my heart
(야키츠케타이 every moment in my heart)
이 모든 순간을 맘속에 새기고 싶어
一秒でもいい あと少し
(이치뵤-데모이이 아토스코시)
1초라도 좋아 좀 더
君のそばにいさせて
(키미노소바니이사세테)
네 곁에 있게 해 줘
明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
(아시타가쿠루나라 나니모이라나이요 타다키미다케니)
내일이 온다면 너 말고는 아무것도 필요 없어
笑っててほしいから forever more
(와랏-떼테호시이카라 forever more)
언제나 활짝 웃고 있길 바라니까
明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
(아시타가쿠루나라 나니모이라나이요 타다키미다케니)
내일이 온다면 너 말고는 아무것도 필요 없어
笑っててほしいから いつでも
(와랏-떼테호시이카라 이츠데모)
언제나 활짝 웃고 있길 바라니까
さよならは 言わないでおくよ
(사요나라와 이와나이데오쿠요)
“안녕”이라는 말은 하지 않을게
최근 댓글