Mr.Children (+) GIFT

Mr.Children ☆ GIFT

출처 : 지음아이
번역 : “으따”님

一番綺麗な色って何だろう
(이치방키레이나이롯테난다로우)
제일로 예쁜 색이란 뭘까?
一番光ってるものって何だろう
(이치방히캇테루모놋테난다로우)
제일로 빛나고 있는 건 뭘까?
僕は探していた最高の Gift を
(보쿠와사가시테이타사이코우노기프오)
난 찾고 있었어 최고의 선물을
君が喜んだ姿をイメージしながら
(키미가요로콘다스가타오이메에지시나가라)
니가 기뻐하는 모습을 상상하면서

本当の自分を見つけたいって言うけど
(혼토우노지분오미츠케타잇테유우케도)
진정한 자신을 찾고 싶다고 말하지만
生まれた意味を知りたいって言うけど
(우마레타이미오시리타잇테유우케도)
태어난 의미를 알고 싶다고 말하지만
僕の両手がそれを渡す時
(보쿠노료우테가소레오와타스토키)
내 양손이 그걸 건네줬을 때
ふと謎が解けるとイイな
(후토나조가토케루토이이나)
갑자기 수수께끼가 풀린다면 좋겠어
受け取ってくれるかな
(우케톳테쿠레루카나)
받아들여줄까?
長い間君に渡したくて
(나가이아이다키미니와타시타쿠테)
오랜시간 너에게 건네주고 싶어서
強く握り締めていたから
(츠요쿠니기리시메테이타카라)
꽉 움켜 쥐고 있었으니까
もうグジャグジャになって
(모우구쟈구쟈니낫테)
이젠 엉망이 되서
色は変わり果て
(이로와카와리하테)
색이 변해버려
お世辞にも綺麗とは言えないけど
(오세지니모키레이토와이에나이케도)
아첨하는 것도 아름답다곤 말할 순 없지만
白か黒で答えろという
(시로카쿠로데코타에로토유우)
이건지 저건지 대답해란
難題を突きつけられ
(난다이오츠키츠케라레)
난제를 들이돼
ぶち当たった壁の前で
(부치아탓타카베노마에데)
힘껏 부딪친 벽 앞에서
僕らはまた迷っている迷ってるけど
(보쿠라와마다마욧테이루마욧테루케도)
우리들은 아직 해매고 있어 해매고 있지만
白と黒のその間に
(시로토쿠로노소노아이다니)
이건지 저건지 하는 그 사이에
無限の色が広がってる
(무겐노이로가히로갓테루)
무한의 색이 펼쳐지고 있어
君に似合う色探して優しい名前をつけたなら
(키미니니아우이로사가시테야사시이나마에오츠케타나라)
너에게 어울리는 색을 찾아 다정한 이름을 붙여준다면
ほら一番綺麗な色
(호라이치방키레이나이로)
봐! 제일로 예쁜 색을
今君に贈るよ
(이마키미니오쿠루요)
지금 너에게 전할께

地平線の先に辿り着いても
(치헤이센노사키니타도리츠이테모)
지평선 끝에 도달해도
新しい地平線が広がるだけ
(아타라시이치헤이센가히로가루다케)
새로운 지평선이 펼쳐질 뿐
もうやめにしようか自分の胸に聞くと
(모우야메니시요우카지분노무네니키쿠토)
“이제 그만둘까? 라고 스스로에게 물으면
まだ歩き続けたいと返事が聞こえたよ
(마다아루키츠즈케타이토헨지가키코에타요)
“아직 더 걸어보고 싶어” 란 답이 들려왔었어
知らぬ間に増えて行った荷物も
(시라누마니후에테잇타니모츠모)
모르는 새에 늘어나갔던 짐도
まだなんとか背負って行けるから
(마다난토카세옷테이케루카라)
아직 어떻게든 짊어질 수 있으니까
君の分まで持つよだからそばにいてよ
(키미노분마데모츠요다카라소바니이테요)
“너의 몫까지 들께 그러니 곁에 있어줘”
それだけで心は軽くなる
(소레다케데코코로와카루쿠나루)
그 말만으로 마음은 가벼워져
果てしない旅路の果てに
(하테시나이타비지노하테니)
끝없이 이어지는 여로의 끝에서
選ばれる者とは誰
(에라바레루모노토와다레)
선택할 수 있는 사람은 누굴까?
たとえ僕じゃなくたって
(타토에보쿠쟈나쿠탓테)
가령 내가 아니라도
それでもまた走って行く走って行くよ
(소레데모마타하싯테유쿠하싯테유쿠요)
그럼에도 다시 달려나가 달려나갈께
降り注ぐ日差しがあって
(후리소소구히자시가앗테)
내리쬐는 햇살이 있으니
だからこそ日陰もあって
(다카라코소히카게모앗테)
그러기에 그늘도 존재해
その全てが意味を持って
(소노스베테가이미오못테)
그 모든 게 의미를 가지고
互いを讃えているのなら
(타가이오타타에테이루노나라)
서로를 격려해주고 있는거라면
もうどんな場所にいても
(모우돈나바쇼니이테모)
이젠 어느 곳에 있더라도
光を感じれるよ
(히카리오칸지레루요)
빛을 느낄 수 있어

今君に贈るよ気に入るかな受け取ってよ
(이마키미니오쿠루요키니이루카나우케톳테요)
지금 너에게 보낼께 마음에 들어할까? 받아줘
君とだから探せたよ僕の方こそありがとう
(키미토다카라사카세타요보쿠노호우코소아리가토우)
너와 함께라서 찾을 수 있었어 나야말로 정말로 고마워

la la la~

一番綺麗な色って何だろう
(이치방키레이나이롯테난다로우)
제일로 예쁜 색이란 뭘까?
一番光ってるものって何だろう
(이치방히캇테루모놋테난다로우)
제일로 빛나고 있는 건 뭘까?
僕は抱きしめる君がくれた Gift を
(보쿠와다키시메루키미가쿠레타기프오)
난 끌어안고 있어 니가 준 선물을
いつまでも胸の奥で
(이츠마데모무네노오쿠데)
언제까지나 가슴 속에서
ほら!光ってるんだよ
(호라히캇테룬다요)
봐! 빛나고 있어

光り続けんだよ
(히카리츠즈케다요)
계속 빛나고 있어

Mr.Children『GIFT』
GIFT(カラオケ) / Mr.Children
MusicLovers Mr.Children 1週目(1/2) 『GIFT』
混声四部合唱「GIFT」(Mr.Children)