Mr.Children
Mr.Children ☆ エソラ
二足步行してる からっぽの生き物 니소쿠호코우시테루 카랏포노이키모노두 발로 걸어다니는 속이 텅빈 생물 無意識にリズムを刻んでいる므이시키니리즈므오키잔데이루무의식적으로 리듬을 새겨놓고 있어 フルボリュームのLRにしぼんでた夢が膨らんでいく 후루보류므노LR니 시본데타유메가…
Mr.Children ☆ 水上バス
출처 : 지음아이 번역 : “도모토3세”님 買ったばかりのペダルを 캇타바카리노페다르오 산지 얼마 안된 페달을 息切らせて漕いでは桟橋へと向かう 이키키라세테코이데와삼바시에토무카우 숨이…
Mr.Children ☆ Dakishimetai
抱きしめたい 抱きしめたい 끌어안고 싶어 出會った日と 同じように 만났던 날과 똑같이 霧雨[きりさめ]けむる 靜かな夜 안개비 뿌옇게 내리는 조용한…
Mr.Children ☆ HERO
例えば誰かひとりの命と引き換えに世界を救えるとして (타토에바 다레까 히토리노 이노치또 히키카에니 세카이오 스쿠에루또시떼) 만약 누군가 한명의 목숨과 바꿈으로 세상을 구할…
Mr.Children ☆ しるし
初からこうなることが決まってたみたいに 사이쇼카라코-나루코토가키맛-테타미따이니 처음부터 이렇게 될 게 당연했던 것 처럼 違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる 치가우템-포데키자무코도-오타가이가키-테루 다른 템포로 뛰는 고동을…