SS501 (+) Kokoro

SS501 ☆ Kokoro

今日は昨日よりもっと明日は今日よりきっと

(쿄오와키노우요리못토아시타와쿄오요리킷토)

오늘은 어제보다 더욱 내일은 오늘보다 분명

一瞬だった本気になった一番でっかい夢が

(잇슌닷타혼키니낫타이치방뎃카이유메가)

순간이었어 진심이었어 제일 커다란 꿈이

dreams come true 叶う事信じた時

(카나우코토신지타토키)

이루어 진다는 걸 믿었던 때

もう don’t cry 顔上げて君は一人きりじゃないよ

(모우 don’t cry 카오아게테키미와히토리키리쟈나이요)

더는 don’t cry 얼굴을 들어 너는 혼자가 아니야

don’t be afraid 肩並べ旅に出よう

(카타나라베타비니데요우)

어깨를 나란히 하고 여행을 떠나자

my friend 仲間は信じるためにそこにいる

(나카마와신지루타메니소코니이루)

친구는 믿기 위해 그곳에 있어

永遠に止まぬ雨などどこにもないのさ

(에이엔니야마누아메나도도코니모나이노사)

영원히 멈추지 않는 비는 어디에도 없어

届け心道なき道がほら!待ってる

(토도케코코로미치나키미치가호라!맛테루)

마음이여 전해져라! 길이 아닌 길이 자! 기다리고 있어

光と影眩しいほど近づいた

(히카리토카게마부시이호도치카즈이타)

빛과 그림자 눈부실 정도로 가깝게 있어

夢は心僕らをギュット抱いて照らすよ

(유메와코코로보쿠라오귯토다이테테라스요)

꿈은 마음 우리들은 꽉 안고서 비춰줘

涙はきっと自由の合図今旅立とう

(나미다와킷토지유우노아이즈이마다비다토우)

눈물은 분명 자유의 신호 지금 여행을 떠나자

今日は昨日よりもっと明日は今日よりきっと

(쿄오와키노우요리못토아시타와쿄오요리킷토)

오늘은 어제보다 더욱 내일은 오늘보다 분명

some… 眠れない夜にはそばにいてそっと

(네무레나이요루니와소바니이테솟토)

잠들 수 없는 밤엔 곁에 있어줘 살며시

don’t be afraid 胸を張って旅に出よう

(무네오핫테다비니데요우)

가슴을 펴고 여행을 떠나자

my heart 心は互いのためにそばにある

(코코로와다가이노타메니소바니아루)

마음은 서로를 위해 곁에 있어

永遠に消えない夢が空に向かうのさ

(에이엔니키에나이유메가소라니무카우노사)

영원히 사라지지 않는 꿈이 하늘을 향해 있어

届け心道なき道がほら!待ってる

(토도케코코로미치나키미치가호라!맛테루)

마음이여 전해져라! 길이 아닌 길이 자! 기다리고 있어

光と影眩しいほど近づいた

(히카리토카게마부시이호도치카즈이타)

빛과 그림자 눈부실 정도로 가깝게 있어

夢は心僕らをギュット抱いて照らすよ

(유메와코코로보쿠라오귯토다이테테라스요)

꿈은 마음 우리들은 꽉 안고서 비춰줘

涙はきっと自由の合図今旅立とう

(나미다와킷토지유우노아이즈이마다비다토우)

눈물은 분명 자유의 신호 지금 여행을 떠나자

届け心道なき道がほら!待ってる

(토도케코코로미치나키미치가호라!맛테루)

마음이여 전해져라! 길이 아닌 길이 자! 기다리고 있어

光と影眩しいほど近づいた

(히카리토카게마부시이호도치카즈이타)

빛과 그림자 눈부실 정도로 가깝게 있어

夢は心僕らをギュット抱いて照らすよ

(유메와코코로보쿠라오귯토다이테테라스요)

꿈은 마음 우리들은 꽉 안고서 비춰줘

涙はきっと自由の合図今旅立とう

(나미다와킷토지유우노아이즈이마다비다토우)

눈물은 분명 자유의 신호 지금 여행을 떠나자

今日は昨日よりもっと明日は今日よりきっと

(쿄오와키노우요리못토아시타와쿄오요리킷토)

오늘은 어제보다 더욱 내일은 오늘보다 분명

SS501-Kokoro MV
SS501 "Kokoro" & "Be A Star" at |/|!C0un+d0wn in Japan 070809
SS501 - Kokoro [rus sub]
KOKORO SS501