笑顔抱きしめ 悲しみすべて
에가오 다키시메 가나시미 수베테
웃음을 머금고 모든 슬픔을
街の中から消してしまえ
마찌노 나카카라 케시테 시마에
거리 속에서 부터 없애 버려
晴れわたる空 昇ってゆこうよ
하레와타루 소라 노보옷테 유코오요
활짝 개인 하늘을 올라가보자
世界中がしあわせになれ!
세카이쥬우가 시아와세니나레!
온 세계가 행복해지도록!
なぜか最近“ツイてない”と思ったら
나제카 사이키응 “쯔이테나이” 또 오못타라
왜일까 최근 “재수가 없네” 라고 생각 한다면
一度じっくり鏡を覗くといいね
이찌도 지잇쿠리 카가미오 노조쿠토 이이네
한번 차분하게 거울을 들어다 보는 것도 좋아
マイナスの事柄ばかり
마이나스노 코토가라 바카리
마이너스의 일들 뿐이라고
考えていると
가응가에테이루토
생각하고 있으니까
いいことない 顔つき暗いぜ
이이코토 나이 카오쯔키 쿠라이제
좋은 일도 없고 표정까지 어둡잖아
笑顔抱きしめ ココロに活力
에가오 다키시메 코코로니 찌카라
웃음을 머금고 마음에 활력을
腹の底から笑いとばせ
하라노 소코카라 와라이토바세
배 속부터 웃음으로 날려버려
女神がくれた 最高の贈り物
네가미가 쿠레타 사이고노 오쿠리모노
여신이 준 최고의 선물을
生まれつきの笑顔に戾れ!
우마레쯔키노 에가오니 모도레!
가지고 태어난 웃는 얼굴로 되돌려!
みんな出來れば 樂してズルもしたいさ
미응나 데키레바 라쿠시테주르모이시타이사
모두 할수 있다면 편하게 미끄럼도 타고 싶어
だけど便利な近道なんかはなくて
다케도 베응리와 치카미찌나응카와나쿠테
그렇지만 편리한 지름길이란건 없고
小さくまとまっても 面白くないし
찌이사쿠 마토마못테모 오모시로쿠나이시
작게 한데 모여있어서 재밌지 않아
ゆれる心 鍛えられないぜ
유레루 코코로 키타에라레나이제
흔들리는 마음을 단련시킬 수가 없어
笑顔抱きしめ カラダに活力
에가오 다키시메 카라다니 찌카라
웃음을 머금고 몸에 활력을
辛いことなら彈きとばせ
쯔라이 코토나라 하지키 토바세
괴로운 일이라면 튕겨내버려
君が微笑えば
기미가 와라에바
네가 웃으면
周圍の人だって
마와리노 히토 다앗테
주위의 사람들도
いつの間にか しあわせになる
이쯔노 마니카 시아와세니 나루
어느 샌가 행복해져
山程ムカつくこと 每日あるけど
야마호도무카쯔쿠코토 마이니찌아루케도
산더미같이 화가 치미는 일도 매일 있겠지만
腐ってたら もうそこで終わり…
쿠삿테타라 모오 소코데 오와리…
실망한다면 거기서 끝이야…
笑顔抱きしめ ココロに活力
에가오 다키시메 코코로니 카쯔료우
웃음을 머금고 마음에 활력을
腹の底から笑いとばせ
하라노 소코카라 와라이 토바세
배 속부터 웃음으로 날려버려
女神がくれた 最高の贈り物
네가미가 쿠레타 사이고노 오쿠리모노
여신이 준 최고의 선물을
生まれつきの笑顔に戾れ!
우마레쯔키노 에가오니 모도레!
가지고 태어난 웃는 얼굴로 되돌려!
笑顔抱きしめ 悲しみすべて
에가오 다키시메 가나시미 수베테
웃음을 머금고 모든 슬픔을
街の中から消してしまえ
마찌노 나카카라 케시테시마에
거리 속에서 부터 없애 버려
晴れわたる空 昇ってゆこうよ
하레와타루 소라 노보옷테 유코오요
활짝 개인 하늘을 올라가보자
世界中がしあわせになれ!
세카이쥬우가 시아와세니나레!
온 세계가 행복해지도록!
최근 댓글