Mr.Children (+) エソラ

Mr.Children ☆ エソラ

二足步行してる からっぽの生き物
니소쿠호코우시테루 카랏포노이키모노
두 발로 걸어다니는 속이 텅빈 생물

無意識にリズムを刻んでいる
므이시키니리즈므오키잔데이루
무의식적으로 리듬을 새겨놓고 있어

フルボリュームのLRにしぼんでた夢が膨らんでいく
후루보류므노LR니 시본데타유메가 후쿠란데이크
최대볼륨의 LR에 의해서 줄어들었던 꿈이 부풀어가네

君が話してたのあそこのフレーズだろ?
키미가하나시테타노 아소코노 후레-즈다로?
너가 말했던거 거기의 Phrase지?

まるで僕らのための歌のようだ
마루데 보쿠라노타메노우타노요우다
마치 우리들을 위한 노래인 것만 같아

君はどんな顔をして聴いてたの?
키미와돈나카오시테키이테타노?
너는 어떤 표정을 짓고 듣고 있었니?

甘く切なく胸を焦がす響き            아마쿠 세츠나쿠 무네오 코가스 히비키
달콤하고 그립고 가슴을 애태우는 울림을

メロディーラインが放った
메로디라인가하낫타
멜로디라인이 울려내는

カラフルな魔法のフレーズ
카라후루나마호-노후레-즈
컬러풀한 마법의 Phrase

輝きを撒き散らしては僕らに夢を見せる
카가야키오마키치라시테와 보쿠라니유메오미세루
반짝임을 널리 퍼트리며 우리에게 꿈을 보여주네

明日へ羽ばたくために 過去から這い出すだめに
아스에하바타쿠타메니 카코카라하이다스타메니
내일로 날아오르기 위해서, 과거로부터 기어나오기 위해서

Oh Rock Me Baby Tonight

ほらもっとボリュームを上げるんだ
호라못또 보류-무오 아게룬다
자 더욱 더 볼륨을 키우는거야

天気予報によれば 夕方からの降水確率は上がっている
텐키요호-니요레바 유-가타카라노 코-스이카쿠리츠와 아갓테이루
일기예보에 의하면 저녁부터의 강수확률이 높다고 해

でも 雨に濡れぬ場所を探すより
데모 아메니느레느바쇼오사가스요리
하지만 비에 젖지 않는 장소를 찾기보다

星空を信じ出かけよう
호시조라오 신지 데카케요-
별이 떠오를 하늘을 믿고 밖으로 나가자

雨に降られたら 乾いてた町が
아메니후라레타라 카와이테타마치가
비가 내린다면 말라있던 거리가

滲んでキレイな光を放つ
니진데 키레-나히카리오하나츠
물들어서 멋진 빛이 반짝이잖아

心さえ渇いてなければ どんな景色も宝石に変わる
코코로사에카와이테나케레바 돈나케시키모호-세키니카와루
마음만은 메말라있지 않다면 그 어떤 풍경도 보석으로 모습을 바꾸지

やがて音楽は鳴り止むとわかってて
야가테온가쿠와 나리야무또 와캇테테
곧 음악은 멈춰버릴거라고 알고 있으면서도

それでも僕らは今日を踊り続けてる
소레데모보쿠라와 쿄오- 오도리츠즈케테루
그렇대도 우리들은 오늘도 춤추고 있어

忘れないために 記憶から消すために
와스레나이타메니 키오크카라케스타메니
잊지 않기 위해서, 기억에서 지워버리기 위해서

Oh Rock Me Baby Tonight

また新しいステップを踏むんだ
마타아타라시이스텝푸오 후믄다
또 다시 새로운 스텝을 밟는거야

メロディーラインが描いた
메로디라인가에가이타
멜로디라인이 그려낸

カラフルな希望のフレーム
카라후루나 키보-노후레-무
컬러풀한 희망의 Frame

輝きを撒き散らしては僕らに夢を見せる
카가야키오마키치라시테와 보쿠라니유메오미세루
반짝임을 퍼트리면서 우리에게 꿈을 보여주네

めぐり合うたびに さよなら告げるたびに
메구리아우타비니 사요나라츠게루타비니
만날 때마다, 안녕을 고할때 마다

Oh Rock Me Baby Tonight

さぁ踊ろうよ ボリュームをもっと上げるんだ
사아 오도로-요 보류-무오못또아게룬다
자, 춤추자 볼륨을 더욱 더 키우는거야

—————–
エソラ
Mr.Children

エソラ(LIVE.ver) / Mr.Children ピアノ伴奏
ミスチル エソラ ライブまとめ
エソラ Mr.Children 4歳 男の子 結婚式 熱唱
エソラ(カラオケ) / Mr.Children