V.A|Music on Scene (영화 속 명곡) Vol.6
Met you by surprise
[우연히 당신을 만났고]
I didnt realize that my life would change forever
[내 인생이 영원히 비뀔 거라 알지 못했어요]
Saw you standing there
[당신이 거기 서 있는걸 봤고]
I didnt know id care there was something special in the air
[세상에 뭔가 특별한 게 있기를 내가 원하고 있다는 걸 몰랐어요]
Dreams are my reality
[꿈들은 내 현실이고]
The on-ly kind of real fantasy
[유일한 상상이죠]
Illusions are a common thing
[환상은 흔한 거죠]
I try to live in dreams
[난 꿈 속에 살려고 해요]
It seems as if its meant to be
[이렇게 사는 게 맞는 것 같아]
Dreams are my reality
[꿈들은 내 현실이고]
A different kind of reality
[다른 종류의 현실이죠]
I dream of loving in the night
[난 밤에 사랑을 꿈꿔요]
And loving seems all right although its on-ly fantasy
[이게 단순한 상상이라도 사랑이 맞는 것 같아요]
If you do exist honey dont resist
[당신이 존재한다면 거절하지 말고]
Show me your new way of loving
[당신의 사랑하는 법을 보여줘요]
Tell me that its true,
[내게 사실이라고 말해요]
Show me what to do
[뭘 해야 할지]
I feel something special about you
[당신에 대한 특별한 뭔가를 느껴요]
Dreams are my reality
[꿈들은 현실이고]
The on-ly kind of reality
[유일한 현실이죠]
Maybe my foolishness has passed
[아마 내 어리석음이 끝나]
And maybe now at last
[이제야 겨우]
I see how the real thing can be
[진정한 것이 어떤 것인지 보는 것 같아요]
Dreams are my reality
[꿈들은 내 현실이고]
A wondrous world where Id like to be
[내가 있고 싶은 놀라운 세계죠]
I dream of holding you all night
[밤새 단신을 안고 있는 꿈을 꿔요]
And holding you seems right
[당신을 안는 것이 너무 옳은 것 같아]
Perhaps thats my reality
[아마 이게 내 현실인가 봐요]
Met you by surprise
[우연히 당신을 만났고]
I didnt realize that my life would change forever
[내 인생이 영원히 변할 거라 알지 못했죠]
Tell me that its true
[사실이라 말해줘요]
Feelings that are new
[감정들이 새롭고]
I feel something special about you
[당신애 대해 특별함을 느껴요]
Dreams are my reality
[꿈들은 내 현실이고]
A wondrous world where I like to be
[내가 알고 싶은 놀라운 세계죠]
Illusions are a common thing
[환상들은 흔한 거죠]
I try to live in dreams although its on-ly fantasy
[이게 단순한 상상이라 해도 이 꿈에서 살고 싶어요]
Dreams are my reality
[꿈들은 현실이고]
I like to dream of you close to me
[내 옆에 당신이 있는 꿈을 꾸는 게 좋아요]
I dream of loving in the night
[밤에 당신을 사랑하는 꿈을 꾸고]
And loving you seems right
[사랑이 맞는 것 같아요]
Perhaps thats my reality
[아마 이게 내 현실인가 봐요]
최근 댓글