I, 愛, ?い
Song By ゴ-ストノ-ト
[고스트노트]
僕らが 勘違いした
보쿠라가 칸치가이시타
우리가 착각하고 있던
アイデンティティ-は
아이덴티티와
우리의 정체성은
どうでもいい 常識に ?み消された
도우데모이이 죠우시키니 모미케사레타
쓸데없는 상식에 밀려 사라졌지
春は もうすぐ そこまで
하루와 모우스구 소코마데
따스한 봄은 벌써
來てるというのに
키테루토 이우노니
코 앞 까지 와 있건만
-2度 心の エグイ とこまで
마이나스 니도 코코로노 에구이 토코마데
영하 2도의 기상 이변은 마음까지
異常氣象
이죠우키쇼우
도려내네
世界中 どこ探しても
세카이쥬우 도코 사가시테모
온 세상을 다 찾아봐도
地平線から 地平線まで
치헤이센카라 치헤이센마데
지평선에서 지평선 끝까지
本當の 愛なんて
혼토우노 아이난테
진정한 사랑을 찾는 건
見つからないと 思ってた
미츠카라나이토 오못테타
불가능하다고 생각했어
誰も 誰も いない この 部屋から
다레모 다레모 이나이 코노 헤야카라
아무도 없는 이 방에서
扉 開けて どこまででも
토비라 아케테 도코마데데모
문을 열고서 끝없이 달려가자
君から もらった 勇氣で
키미카라 모랏타 유우키데
네가 준 용기로
よりどり みどり
요리도리 미도리
내키는 대로 가는 거야
全てが 落ちてきそうな 時には
스베테가 오치테키소우나 토키니와
모든 게 다 떨어져 버릴 것만 같을 땐
祈りにも 似た 思い 空に 描いて
이노리니모 니타 오모이 소라니 에가이테
기도와 닮은 이 마음을 하늘에 그리고
永遠に 續く 景色
에이엔니 츠즈쿠 케시키
이 경치는 영원히 이어지네
僕らが 敎わってなかった
보쿠라가 오소왓테나캇타
우리가 배우지 못했던
本當の 愛は
혼토우노 아이와
진정한 사랑은
時代の 遣る瀨無さに 搔き消された
지다이노 야루세나사니 카키케사레타
이 안타까운 세상이 지워 버렸지
そんなこと 言ってる 間に
손나코토 잇테루 마니
이런 소릴 하는 사이에
大人に 片足 突っ?んで
오토나니 카타아시 츳콘데
나는 성큼 어른이 되었고
知れば 知るほど 失う 物も ある
시레바 시루호도 우시나우 모노모 아루
알면 알수록 잃어 가는 것도 있으니
誰が 匿名希望
다레가 토쿠메이키보우
그 누가 이름을 감추길 원하리
でもね, 周りを 見渡せば
데모네, 마와리오 미와타세바
하지만, 주변을 둘러 보면
信じていたい 證が ある
신지테이타이 아카시가 아루
믿고 싶은 증거가 있지
繫がっているなんて
츠나갓테이루난테
우리가 이어져 있다는 걸
氣づけないと 思ってた
키즈케나이토 오못테타
눈치채지 못할 줄 알았어
本當に 神樣が いるのなら
혼토우니 카미사마가 이루노나라
신이 정말로 존재한다면
變わり 續けるのが 運命(さだめ)なら
카와리 츠즈케루노가 사다메나라
계속 변해 가는 것이 운명이라면
信じる ことで 憎しみを
신지루 코토데 니쿠시미오
믿음으로써 증오를
消して ほしい
케시테 호시이
녹여 버리고 싶어
當たり前に ある 幸せなんて
아타리마에니 아루 시아와세난테
아무 대가도 없는 행복이란
一つも ないよ
히토츠모 나이요
이 세상에 존재하지 않아
僕や 君の 願いが
보쿠야 키미노 네가이가
나와 그대의 이 바람이
永遠で ありますように.
에이엔데 아리마스요우니..
영원하기를..
ガンジ-も ナポレオンも
간지모 나포레온모
간디도 나폴레옹도
きっと 愛を 信じただろう
킷토 아이오 신지타다로우
분명 사랑을 믿고 있었을 거야
過ちを 過ちに
아야마치오 아야마치니
우린 한 번 저질렀던 잘못을
したく ないのが 僕らだろう?
시타쿠 나이노가 보쿠라다로우?
되풀이하고 싶지 않잖아?
誰も 誰も いない この 部屋から
다레모 다레모 이나이 코노 헤야카라
아무도 없는 이 방에서
扉 開けて どこまででも
토비라 아케테 도코마데데모
문을 열고서 끝없이 달려가자
君から もらった 勇氣で
키미카라 모랏타 유우키데
네가 준 용기로
よりどり みどり
요리도리 미도리
내키는 대로 가는 거야
性別 生まれ 皆 それぞれ
세이베츠 우마레 민나 소레조레
이 세상의 남녀 모두가
違ってる この 世界中 信じていたい
치갓테루 코노 세카이쥬우 신지테이타이
다르다는 걸 믿고 싶어
それは 愛
소레와 아이
그것이 사랑이야
探し續ける I
사가시 츠즈케루 아이
난 계속 찾아다닐거야
번역 : ドクロ兵長
최근 댓글