aiko (+) えりあし

aiko ☆ えりあし

ぶったりしてごめんね
새침한 척 해서 미안해요.
(붓타리시테 고멘네)
愛しくて仕方なかった
사랑해서 어쩔 수 없었어요.
(이토시쿠테 시카타나캇타)
ねぇ 泣き眞似してごめんね
그래요, 우는 척 해서 미안해요.
(네에 나키마네시테 고멘네)
困った顔が見たくて
곤란해 하는 얼굴이 보고 싶어서.
(코맛타 카오가 미타쿠테)
そして あなたの背中が遠ざかり
그리고 당신의 뒷모습이 멀어져 가는 걸
(소시테 아나타노 세나카가 토오자카리)
最後に氣付く儚き愚か者
마지막에 깨달은 덧없이 어리석은 자.
(사이고니 키즈쿠 하카나키 오로카모노)
時は經ち目をつむっても步ける程よ
시간은 흘러 눈을 감고도 걸을 수 있을 정도에요.
(토키와 타치 메오 츠뭇테모 아루케루호도요)
あたしの旅
나의 여행.
(아타시노 타비)
季節に逆らい想い續けて
계절을 거슬러 계속 생각하며
(키세츠니 사카라이 오모이츠즈케테)
今もあなたを好きなままよ
지금도 당신을 좋아하고 있어요.
(이마모 아나타오 스키나마마요)

眞っすぐな優しさに
솔직한 상냥함에
(맛스구나 야사시사니)
胸が痛いと言った
가슴이 아프다고 했었죠.
(무네가 이타이토 잇타)
輝くあなたの希望に
빛나는 당신의 희망에
(카가야쿠 아나타노 키보오니)
息は苦しくなった
숨이 막혀왔어요.
(이키와 쿠루시쿠낫타)
あのね こんなあたしでもこれからは
있잖아요, 이런 나라도 이제부터는
(아노네 콘나 아타시데모 코레카라와)
變わらない想いだけを抱きしめて
변하지 않는 생각만을 안고서.
(카와라나이 오모이다케오 다키시메테)
時は經ち目をつむっても步ける程よ
시간은 흘러 눈을 감고도 걸을 수 있을 정도에요.
(토키와 타치 메오 츠뭇테모 아루케루호도요)
あたしの旅
나의 여행.
(아타시노 타비)
遠くにいても離れていても
멀리 있어도, 떨어져 있어도
(토오쿠니 이테모 하나레테이테모)
浮かんでくるよ あなただけが
떠오를 거에요, 당신만이.
(우칸데쿠루요 아나타다케가)

5年後あなたを見つけたら
5년 뒤에 당신을 만난다면
(고넨고 아나타오 미츠케타라)
背筋を伸ばして聲を掛けるね
등을 뻗으며 말을 걸 거에요.
(세스지오 노바시테 코에오 카케루네)
一度たりとも忘れた事はない
한 번이라도 잊은 적 없는
(이치도타리토모 와스레타 코토와나이)
少しのびた襟足を
조금 자란 뒷머리를.
(스코시 노비타 에리아시오)
あなたのヘタな笑顔を
당신의 어색한 미소를.
(아나타노 헤타나 에가오오)

[激ウマな友達] えりあし aiko 男が原曲キーでaikoを歌ってみた
【mayu】えりあし  aiko
えりあし aiko
えりあし(カラオケ) / aiko