平井堅 (+) 告白

平井堅 ☆ 告白

..  君が置いていった 言葉を 何度も 繰り返す
기미가 오이떼이잇따 고또바오 난도모 쿠리카에스
그대가 남긴 말을 몇 번이나 반복하네
行き先を失くして さまよい續けてる胸の中
이끼사끼오나쿠시떼 사마요이쯔즈께루무네노나까
갈곳을 잃고 계속 방황하는 가슴 속

電話のベルに ふと氣付くたび
뎅와노베루니 후또기쯔꾸타비
전화벨에 문득 정신이 들 때마다
いつもの聲が聽こえてくるようで
이쯔모오코에가 기코에떼쿠루요오데
여느 때와 같은 목소리가 들려오도록

僕はあれから何を見ても 誰と話していても Ah
보쿠와아레까라나니오미떼모 다레또하나시떼이떼모 아
나는 그로부터 무엇을 보아도 누구와 이야기를 하고 있어도 아
心はどしゃぶりで
고꼬로와도샤부리데
마음은 도샤부리이고
悲しい顔の君を 笑顔に變えることだけが
카나시이가오노기미오 에가오니카에루고또다께가
슬픈 얼굴을 하고 있는 그대를 웃는 얼굴로 바꿀 수 있는 것만이
僕の全てなのに
보쿠노스베떼나노니
나의 전부인데…

嫌いなとこばかり 氣になって2人離れだけど
키라이나고또바까리 기니나앗떼후따리하나레다께도
싫어하는 것만 신경 쓴 두 사람의 이별인데도
優しいとこばかり なせだろう今は思い出すよ
야사시이도꼬바까리 나제다로오이마와오모이다스요
왠일 인지 지금은 다정한 것만 생각나네

お互いの似顔繪を見せ合い
오다가이노니가오에오미세아이
서로의 초상화를 보여주고
笑い轉げた思い出が泣いている
와라이고로게따오모이데가나이떼이루
자지러지게 웃었던 추억이 울고있네

ひとり風に吹かれるたびに 君の香りが消えてくよ
히또리카제니후까레루타비니 기미노가오리가키에떼쿠요
혼자서 바람을 맞을 때마다 그대의 향기가 사라져가네
心は消せないまま
고꼬로와케세나이마마
가슴은 지우지 않은 채로
どんなに愛してても いつか終わりが來るなんて
돈나니아이시떼떼모 이쯔까오와리가쿠루난떼
아무리 사랑하고 있어도 언젠가 끝은 온다니
わからない わかりたくもない
와까라나이 와까리타꾸모나이
알지 못하네 알고싶지도 않네

もしもあの言葉が言えたら あの言葉を止めたら Ah
모시모아노고또바가이에따라 아노고또바오도메따라 아
혹시 그 말이 표현할 수 있다면 그 말을 멈출 수 있다면
いまでもそばにいれた?
이마데모소바니이레따
지금까지도 곁에 있을 수 있었을까?
こんなに 弱くないと 自分を勵ましてみても
곤나니 요와쿠나이또 지분오하게마시떼미떼모
그렇게 약하지 않다고 자신을 격려해보아도
君はもういない
기미와모오이나이
나는 이미 없다네

あれから何を見ても 誰と話していても Ah
아레까라나니오미떼모 다레또하나시떼모 아
그로부터 무엇을 보아도 누구와 이야기를 하고 있어도 아
心はどしゃぶりで
고꼬로와도샤부리데
마음은 도샤부리이고
悲しい顔の君を 笑顔に變えることだけが
카나시이가오노기미오 에가오니카에루고또다께가
슬픈 얼굴을 하고 있는 그대를 웃는 얼굴로 바꿀 수 있는 것만이
僕のすべてだった
보쿠노스베떼다앗따
나의 전부 였다네

—————–
ドシャブリ
Hirai Ken

告白(カラオケ) / 平井 堅
平井堅 告白 歌詞付きのお気に入りまとめ
【Kick】告白 / 平井堅 歌ってみた
CONFESSION Ken Hirai 「告白」 平井堅 アカペラ