BUMP OF CHICKEN (+) 彼女と星の椅子

BUMP OF CHICKEN ☆ 彼女と星の椅子

彼女と星の椅子
카노죠토호시노이스
그녀와 별의 의자

詞 藤原基央
曲 直井由文
歌 Bump of chicken

テレビの前で 彼女は一人
테레비노마에데 카노죠와히토리
TV 앞에서 그녀는 혼자

椅子に座って 煙草に火を付けた
이스니스왓테 타바코니히오츠케타
의자에 앉아서 담배에 불을 붙였다

テレビの中 唄う スターを見て
테레비노나카 우타우 스타-오미테
TV화면속에서 노래하는 스타를 보고

煙と共に 皮肉を吐いてる
케무리토토모니 히니쿠오하이테루
연기와 함께 빈정거리는 말을 내뱉고 있어

本当はスターになりたい君が
혼토-와스타-니나리타이키미가
사실은 스타가 되고 싶은 너가

何も出来ず 椅子に座ってる
나니모데키즈 이스니스왓테루
무엇도 하지 않은채 의자에 앉아있어

散々 人に当たったって
산잔 히토니아탓탓테
몹시 사람과 부딪쳐서

自分が 惨めになるだけさ
지분가미지메니나루다케사
자신이 비참해진것뿐

こんな 損な事はないよ?
콘나 손나코토와나이요
이런, 그런일은 없어?

夜の窓辺で 彼女は一人
요루노마도베데 카노죠와히토리
밤에 창가에서 그녀는 혼자

星に向けて 歌を唄ってる
호시니무케테 우타오우탓테루
별을 향해 노래를 부르고 있어

「私は一体 何がしたいんだろう?」
「아타시와잇타이 나니가시타인다로-」
「난 대체 뭐가 하고 싶은걸까?」

不安と共に 煙草をくわえた
후안토토모니 타바코오쿠와에타
불안과 함께 담배를 물었다

 本当はスターになりたい君が
혼토-와스타-니나리타이키미가
정말은 스타가 되고싶은 너가

怯えながら 唄う その歌は
오비에나가라 우타우 소노우타와
두려워하며 부른 그 노래는

一番君を解っていて何度も君を守ってきた
이치방 키미오와캇테이테 난도모키미오마못데키타
가장 널 잘 알고 있고 몇번이나 널 지켜왔어

どんな とんがった雨からも
돈나 톤갓타아메카라모
어떤 뾰족한 비에서도

さぁ!まわりを見てごらん
사아 마와리오미테고란
자! 네 주변을 봐봐

最初に君が立つべき舞台はすぐ近くに
사이쇼니키미가 타츠베키부타이와 스구치카쿠니
최초로 너가 서야할 무대는 바로 가까이에 있어

 朝の窓辺で 彼女は一人
아사노마도베데 카노죠와히토리
아침에 창가에서 그녀는 혼자

椅子に座って 歌を唄ってる
이스니스왓테 우타오우탓테루
의자에 앉아서 노래를 부르고 있어

本当の君を もっと見て欲しい君が
혼토-노키미오 못토미테호시이키미가
진정한 너를 좀더 보고싶은 너가

君に唄う 最初のメロディ
키미니우타우 사이쇼노메로디
자신에게 부르는 최초의 멜로디

散々 今まで唄ってきて
산잔 이마마데우탓테키테
실컷 지금까지 불러왔던

開演待たずに「はい、カット!」
카이엔마타즈니 하이캇토
개연을 기다리지 않은채「네, 컷트!」

そんな、そんな終わり方はないよ!
손나 손나오와리카타와나이요
그런, 그렇게 끝내는 법은 없어!

だんだん 自分に近づいて
단단 지분니치카즈이테
점점 자신에게 가까워져서

自分が 充分 見えるだろう?
지분가 쥬분 미에루다로-
자신이 충분히 보이겠지?

そんな、そんな幸せはないよ!
손나 손나시아와세와나이요
그런, 그런 행복은 없어!

テレビの前で 彼女が一人
테레비노마에데 카노죠가히토리
TV앞에서 그녀는 혼자

椅子に立って 歌を唄ってる
이스니탓테 우타오우탓테루
의자에 서서 노래를 부르고 있어

BUMP OF CHICKEN 激レア!チャマボーカルの彼女と星の椅子秘話! ヒロ「結構すげえな…」 2016/1/17
BUMP OF CHICKEN - 彼女と星の椅子 ~guitar cover~
【BUMP】彼女と星の椅子を弾いてみた【ベース】
銀河鉄道/BUMP OF CHICKEN【弾き語り】