ポルノグラフィティ – 愛が呼ぶほうへ
(사랑이 부르는 곳으로)
償う人の背に降り續く雨
보상하는 사람의 등에 계속 내리는 비.
(츠구나우 히토노세니 후리츠즈쿠 아메)
綺麗な水をあげよう 望むまま
깨끗한 물을 줄게, 원하는 대로.
(키레이나 미즈오 아게요오 노조무마마)
戶惑う人の目に吹きつける風
방황하는 사람의 눈에 불어오는 바람.
(토마도우 히토노 메니 후키츠케루 카제)
見えぬなら閉じればいい 手をとってあげよう
보이지 않는다면, 감으면 돼. 손을 잡아줄게.
(미에누나라 토지레바 이이 테오 톳테아게요오)
僕を知っているだろうか いつも傍にいるのだけど
날 알고 있을까. 언제나 옆에 있지만.
(보쿠오 싯테이루다로오카 이츠모 소바니 이루노다케도)
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢っているでしょう?
My name is love 그래, 몇 번이고 우린 만났겠지?
(호라 난도데모 보쿠타치와 데앗테이루데쇼)
そう 遠くから近くから君のこと見ている
그래. 멀리서든 가까이서든 널 보고 있어.
(소오 토오쿠카라 치카쿠카라 키미노코토 미테이루)
幼い戀の瀨に一緖に泣いてくれた
어린 사랑 때문에 함께 울어 주었던
(오사나이 코이노세니 잇쇼니 나이테쿠레타)
友の隣で微笑んでいた
친구 옆에서 미소 짓고 있었어.
(토모노 토나리데 호호엔데이타)
旅立つ君をただ默って送った
여행을 떠나는 널 그저 잠자코 보냈던
(타비다츠 키미오 타다 다맛테오쿳타)
父の背中の淚を受けとめていた
아버지의 뒷모습의 눈물을 받아주고 있었어.
(치치노 세나카노 나미다오 우케토메테이타)
君は知っているだろうか 悲しみも喜びも
넌 알고 있을까. 슬픔도 눈물도.
(키미와 싯테이루다로오카 카나시미모 요로코비모)
My name is love 僕が持つたくさんの名前のひとつだから
My name is love 내가 가진 많은 이름의 하나니까
(보쿠가 모츠 타쿠상노 나마에노 히토츠다카라)
そう 永遠で一瞬で君にとってのすべてだ
그래 영원이든 한 순간이든 네게 있어선 전부야.
(소오 에이엔데 잇슌데 키미니 톳테노 스베테다)
花が空に伸びゆくように 海を越える旅人のように
꽃이 하늘로 뻗어 가듯이, 바다를 넘는 나그네처럼
(하나가 소라니 노비유쿠요오니 우미오 코에루 타비비토노 요오니)
いつも導かれているのでしょう 愛が呼ぶほうへ
언제나 이끌려 가겠지. 사랑이 부르는 곳으로.
(이츠모 미치비카레테 이루노데쇼 아이가 요부 호오에)
僕を知っているだろうか いつも傍にいるのだけど
날 알고 있을까. 언제나 옆에 있지만.
(보쿠오 싯테이루다로오카 이츠모 소바니 이루노다케도)
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢っているでしょう?
My name is love 그래, 몇 번이고 우린 만났겠지?
(호라 난도데모 보쿠타치와 데앗테이루데쇼)
そう 永遠で一瞬で君にとってのすべてだ
이제 영원이든 한 순간이든 네게 있어선 전부야.
(모오 에이엔데 잇슌데 키미니 톳테노 스베테다)
遠くから近くから君のこと見ている
멀리서든 가까이서든 널 보고 있어.
(토오쿠카라 치카쿠카라 키미노코토 미테이루)
출처- 지음아이
최근 댓글