韩国原声带 (+) 운명

韩国原声带 ☆ 운명

悲(かな)しみにくれる 魂(こころ)を
카나시미니 쿠레루 코코로오
슬픔에 잠긴 마음을
救(すく)えるものは なに
스쿠에루 모노와 나니
구할수 있는 건 누구
自分(じぶん)で自分(じぶん)
지분데 지분
자신이 자신을
追(お)い込(こ)んで
오이콘데
몰아붙여서
砕(くだ)けた 涙(なみだ)に 染(そ)まっている
쿠다케타 나미다니 소맛테이루
부서진 눈물에 물들어 가고 있어

諦(あきら)めないことを 知(し)ってる
아키라메나이코토오 싯테루
포기하지 않은 걸 알고 있어
自分(じぶん)で決(き)めた道(みち)
지분데 키메타 미치
자신이 정한 길
信(しん)じてる
신지테루
믿고 있어
それでも拭(ぬぐ)えない 痛(いた)みに
소레데모 누구에나이 이타미니
그래도 씻을 수 없는 아픔에
もしも出会(であ)ったなら どうするの
모시모 데앗타나라 도오스루노
만약 마주한다면 어쩔 거야
強(つよ)くありたい どんな時(とき)も
츠요쿠아리타이 돈나 토키모
강해지고 싶어 어떤 때라도
君(きみ)の悲(かな)しみ
키미노 카나시미
네 슬픔을
受(う)け止(と)められるように
우케토메라레루요우니
받아들일 수 있도록
ただ生き続(つづ)ける ことさえ
타다 이키츠즈케루 코토사에
단지 살아가는 것에
意味(いみ)を問(と)われている
이미오 토와레테이루
의미를 추궁당하고 있어
正解(こたえ)なんてありはしない
코타에난테 아리와시나이
대답 같은 건 할 수 없어
ただ顔(かお)を上(あ)げて歩(ある)いてゆく
타다 카오오아게테 아루이테유쿠
단지 얼굴을 들고 걸어갈 뿐이야

諦め(おきら)手放(てば)した 思(おも)い出
아키라메 테바시타 오모이데
포기하고 던져버린 추억
くやんで泣(な)いたなら それでいい
쿠얀데 나이타나라 소레데이이
분해서 울었다면 그것으로 좋아
それでも生(う)まれ来(く)る 明日(あした)は
소레데모 우마레쿠루 아시타와
그래도 다시 태어나는 내일은
容赦(ようしゃ)のない愛(あい)で溢(あふ)れてる
요우샤노나이 아이데 아후레테루
용서 없는 사랑으로 흘러넘치지
嘘(うそ)の笑顔(えがを)を 並(なら)べるより
우소노 에가오오 나라베루요리
거짓 웃음을 늘여 놓는것 보다
君(きみ)の本当(ほんとう)の
키미노 혼토노
당신의 진정한
悲(かな)しみを教(おし)えて
카나시미오 오시에테
슬픔을 아르켜줘
生(う)れ落(お)ちた その瞬間(しゅんかん)
우마레오치타 소노šœ칸
태어나 내딛는 그 순간
誰(だれ)もが 背負(せお)うもの
다래모가 세오우모노
누군가 짊어지는 걸
運命(うんめい)と 呼(よ)ぶのなら
운메이토 요부노나라
운명이라 부른다면
見届(もとど)けるために
미토도게루타메니
지켜보기 위해
歩(ある)きてゆく
아루키테 유쿠
걷고 있어

砂(すな)のように流(なが)れている
스나노요우니나가레테이루
모래처럼 흘러가고 있어
全(すべ)ての命(いのち)は
스베테노 이노치와
모든 생명은
いつまでも 嘆(なげ)かずに
이쯔마데모 나게카즈니
언제까지나 한탄하지 않고
ただ生(い)き抜(ぬ)いてゆけ
타다 이키누이테유케
단지 살아 남아줘
みごろに抜(ぬ)いで先(さき)で
미고로니 누이데 사키데
보란듯이 살아남은 앞에
砕(くだ)けた 涙(なみだ)が力(ちから)になる
쿠다케타 나미다가 치카라니 나루
부셔졌던 눈물이 힘이 되네

—————–
砂時計
林原 めぐみ

쿨-운명[가사자막]
운명 Destiny - 김성균 Kim Sung Kyun 민도희 Min Do Hee
여행스케치 운명 (가사 첨부)
[응답하라 1994 OST] 김성균, 도희 (Sung Kyun Kim, Dohee) - 운명 (Destiny) MV