SPYAIR (+) 哀より愛し / Aiyori Aishi (슬픔보다 사랑하여)

SPYAIR ☆ 哀より愛し / Aiyori Aishi (슬픔보다 사랑하여)

 2. 哀より愛し
아이 요리 아이시
슬픔 보다 사랑해
 
「アリガト」はまだ言えないけれど
「아리가토」와 마다 이에나이케레도
「고마워」라고 아직 말할 수는 없지만
 
共にいた日々 無駄じゃないとわかってる
토모니 이타 히비 무다쟈나이토 와캇테루
함께 있던 날들 헛되지 않았다는 걸 알고있어
 
少し痛い胸で出した答えは きっと君に届かない
스코시 이타이 무네데 다시타 코타에와 킷토 키미니 토도카나이
조금 아픈 가슴으로 꺼낸 대답은 분명 너에게 닿지않아
 
 
素直な受け答えも出来なくなった
스나오나 우케 코타에모 데키나쿠낫타
솔직한 대답도 할 수 없게 되었어
 
でも ずっと 分かっていた それでも
데모 즛토 와캇테이타 소레데모
하지만 계속 알고있었어 그렇지만
 
まだ側にいたい
마다 소바니이타이
아직 곁에 있고싶어
 
君の匂い ヒト間違い 会えないのに期待
키미노 니오이 히토 마치가이 아에나이노니 키타이
너의 향기  사람을 잘못 봤어 만날수 없는데 기대
 
人混み いつも 探していた
히토고미 이츠모 사가시테이타
사람들 속에서 항상 찾고있었어
 
「こんなにも 愛しいと 悲しくなるんだ」と
「콘나니모 이토시이토 카나시쿠나룬다」 토
「이렇게나 사랑하면 슬퍼져」 라며
 
前のよう君に甘えたくなる
마에노 요- 키미니 아마에타쿠나루
예전처럼 너에게 투정부리고싶어져
 
 
「アリガト」はもう言えないけれど
「아리가토」와 모- 이에나이케레도
「고마워」라고 이제 말할 수 없지만
 
願うのは今の君の幸せ
네가우노와 이마노 키미노 시아와세
바라는 건 지금 너의 행복
 
今にして 本当に 分かっていくけど
이마니 시테 혼토니 와카테이쿠케도
지금에 와서 정말로 알게되었지만

二度とそこには帰れない
니도토 소코니와 카에레나이
두 번 다시 그 곳에는 돌아갈 수없어
 
 
 
戻れない それでも つながっていたい
모도레나이 소레데모 츠나갓테이타이
돌아올 수 없어 그래도 이어져있길 바래
 
初めて すがったって 守るべき人と思えたから
하지메테 스갓탓테 마모루베키 히토토 오모에타카라
처음으로 매달려 지키켜야 할 사람이라고 생각했으니까
 
もし君の瞳から 僕を覗いたなら
모시 키미노 히토미카라 보쿠오 노조이타나라
혹시 너의 눈동자에서 나를 들여다봤다면
 
臆病だけの男なんだろ?
오쿠뵤-다케노 오토코난다로?
비겁하기만한 남자겠지?
 
それでもいい カッコ悪い 自分に会えたなら 僕らの日々はウソじゃない
소레데모 이이 캇코 와루이 지분니 아에타나라 보쿠라노 히비와 우소쟈나이
그래도 상관없어 보기 안 좋은 자신을 만날 수 있다면 우리들의 날은 거짓이 아니야
 
 
「ゴメンな」もう繰り返す事はやめよう
「고멘나」 모- 쿠리카에스 코토와 야메요-
「미안해 」이제 반복하는 일은 관두자
 
いつかの僕は君に出会って良かった
이츠카노 보쿠와 키미니 데앗테 요캇타
언젠가의 나는 너를 만나 다행이었어
 
「サヨナラ」と本当に言えた時に
「사요나라」 토 혼토니 이에타 토키니
「안녕」라고 정말로 말할수 있을 때에는
 
きっと君は側にいない
킷토 키미와 소바니 이나이
분명 너는 곁에 없어
 
 
 
[いっそ]「どうせなら
[잇소] 「도-세나라
[차라리] 「 이왕이면 
 
アドレスを変えてくれ」と思った
아도레스오 카에테쿠레」토 오못타
주소를 바꿔버려」라고 생각했어
 
[そうでも]分かってたんだ[소-데모] 와캇테탄다
[그래도] 알고있었어
 
イマの君が笑えてるなら 良かったはずなんだ
이마노 키미가 와라에테루나라 요캇타하즈난다
지금의 니가 웃어준다면 좋았을거야
 
 
「サヨナラ」はまだ言えないけれど
「사요나라」와 마다 이에나이케레도
「안녕」이라고 아직 말할 수 없지만
 
君と出会った時「幸せだった」
키미토 데앗타 토키 「시아와세닷타」
너와 만났던 때 「행복했었어」
 
少し痛い胸で踏み出す答えは
스코시 이타이 무네데 후미다스 코타에와
조금 아픈 가슴으로 한 발짝 내딛은 대답은
 
いつかの僕に届けよう
이츠카노 보쿠니 토도케요-
언젠가의 나에게 보내자

STAY TOGETHER SPYAIR LINK EN LA DESCRIPCIÒN