1971 산레모가요제 대상곡
Nada
Il Cuore E Uno Zingaro (마음은 짚시)
Avevo una ferita in fondo al cuore,
(내 마음 깊은 곳에 상처를 입었지요)
Soffrivo, soffrivo
(슬프고, 슬펐답니다)
Le dissi non e niente, ma mentivo,
(당신한테는 아무 것도 아니라고 말했었지만 거짓말이었지요)
Piangevo, piangevo.
(울고, 울었답니다)
Per te si e fatto tardi e gia notte
(당신한테는 늦은 정도였지만 이미 밤이었어요)
Non mi tenere, lasciami giu,
(나를 잡지 말아요, 내버려 두세요)
Mi disse non guardarmi negli occhi
(당신은 나를 보지 않겠다고 말하곤)
E mi lascio cantando cosi.
(나를 그렇게 노래하도록 내버려 두었어요)
Che colpa ne ho
(나한테 무슨 잘못이 있나요)
Se il cuore e uno zingaro e va,
(마음이 떠도는 집시라면)
Catene non ha
(얽매려 하지 말아 주세요)
Il cuore e uno zingaro e va, e va
(마음은 떠도는 집시랍니다.)
Finche trovera il prato piu verde che c’e,
(풀밭이 더 푸르러질 때까지)
Raccogliera le stelle su di se
(난 내 머리 위에 떠 있는 별들을 딸 겁니다)
E si fermera, chissa. e si fermera.
(그러다 그만둘 거예요, 누가 아나요. 그만둘 거예요.)
L’ ho vista dopo un anno l’ altra sera,
(한 해가 흐르고 어느날 밤 당신을 보았지요)
Rideva, rideva,
(웃고, 웃었지요)
Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore
(나를 짓누른 건, 당신이 내 마음을 알고 있다는 거)
Batteva, batteva.
(흔들리고, 흔들렸지요)
Mi disse stiamo insieme stasera,
(당신은 말했지요. 오늘 밤 함께 있자고)
Che voglia di risponderle si,
(‘네’ 할 거라 짐작했겠지만)
Ma senza mai guardarla negli occhi
(나는 당신을 보지 않았고)
Io la lasciai cantando cosi
(당신이 그렇게 노래하도록 내버려 두었지요)
Che colpa ne ho
(나한테 무슨 잘못이 있나요)
Se il cuore e uno zingaro e va,
(마음이 떠도는 집시라면)
Catene non ha
(얽매려 하지 말아 주세요)
Il cuore e uno zingaro e va, e va
(마음은 떠도는 집시랍니다)
Finche trovera il prato piu verde che c’e,
(풀밭이 더 푸르러질 때까지)
Raccogliera le stelle su di se
(난 내 머리 위에 떠 있는 별들을 딸 겁니다)
E si fermera, chissa. e si fermera.
(그러다 그만둘 거예요, 누가 아나요. 그만둘 거예요.)
la la la la~~~
—————–
Il Cuore E Uno Zingaro
Nada
최근 댓글