L'Arc〜en〜Ciel (+) 風にきえないで

L’Arc〜en〜Ciel ☆ 風にきえないで

虹色に輝く素敵な瞬間だから
니지이로니 카가야쿠 스테키나 토키다카라
무지개 색으로 빛나는 찬란한 순간이기에
風に吹かれている君を見ていたい
카제니 후카레테이루 키미오 미테이타이
바람에 휘날리고 있는 그대를 보고 싶어

もう一人の僕がドアをノックしつづけている
모오 히토리노 보쿠가 도아오 노쿠시 츠즈케테이루
이제 혼자인 내가 문을 노크하고 있어
見つめていたいから? まだ目覺められない君を
미츠메테이타 이카라? 마다 메자메라레나이 키미오
보고 싶기 때문일까? 아직 깨어나지 않은 당신을

あぁ何もかも全て置いておいで
아~나니모 카모 스베테 오이테 오이데
아아 모든지 전부 남겨두고 따라와줘
深い眠りの向こう側へ今のうちに
후카이 네무리노 무코오 가와에 이마모 우치니
깊은 잠의 맞은편으로 이제부터

雨上がりの空に 夏の鼓動が聞こえている
아메아가리노 소라니 나츠노 코도오가 키코에테이루
비내리는 창에 여름의 고동이 들려오고 있어
「もう 恐がらないでいいよ」 僕はノックしつづけている
「모오 코와가라나이데 이이요」 보쿠와 노쿠시 츠즈케테이루
「이젠 무서워하지 않아도 좋아요」나는 노크하고 있네

あぁ何もかもただの時計仕掛
아~나니모카모 타다노 토케이지카케
아아 모든지 그저 시계장치
齒車の欠けた未來さえ樂しめるよ
하구루마노 카케타 미라이사에 타노시메루요
톱니바퀴가 하품한 미래조차 즐거워요

【lookin’ for you】
何處までも續く世界から連れ出せたなら
도코마데모 츠즈쿠 세카이카라 츠레다세 타나라
어디까지나 계속되는 세상에서 끌어낼 수 있다면
【kissin’ your mind】
淡く搖られ 空の果てまでたどり着けそう
아와쿠 유라레 소라노 하테마데 타도리 츠케소오
희미하게 흔들리는 이 하늘끝가지 다다르듯이

街中にあふれそうなこの想い焦がれて
마치츄우니 아후레소오나 코노 오모이 코가레테
거리에 뿌려져있을 것만 같은 이 마음을 태우며
息も出來ないほど君にこわれてる
이키모 데키나이 호도 키미니 코와레테루
숨쉬지 못할 정도로 당신에게 부서져버렸어

もういいよ もういいよ I’m always knocking on your door
모오이이요 모오이이요
이제 괜찮아요 이제 괜찮아요
もういいよ もういいよ I’m always knocking on…
모오이이요 모오이이요
이제 괜찮아요 이제 괜찮아요

【lookin’ for you】
何處までも續く世界から連れ出せたなら
도코마데모 츠즈쿠 세카이카라 츠레다세 타나라
어디까지나 계속되는 세상에서 끌어낼 수 있다면
【kissin’ your mind】
手をつないだまま墜ちてくのも惡くないね
테오 츠나이다마마 오치테쿠노모 와루쿠나이네
손을 잡은 채 떨어져가는 것도 나쁘진 않겠지

街中にあふれそうなこの想い焦がれて
마치츄우니 아후레소오나 코노 오모이 코가레테
거리에 뿌려져있을 것만 같은 이 마음을 태우며
息も出來ないほどおぼれそう
이키모 데키나이호도 키미니 코와레테루
숨쉬지 못할 정도로 당신에게 부서져버렸네
虹色に輝く素敵な瞬間だから
니지이로니 카가야쿠 스테키나 토키다카라
무지개 색으로 빛나는 찬란한 순간이기에
この風にきえないように君をつかまえた
코노 카제니 키에나이 요오니 키미오 츠카마에타
바람에 시라질 수 없는 것처럶 당신을 붙잡았다

もういいよ もういいよ I’m always knocking on your door
모오이이요 모오이이요
이제 괜찮아요 이제 괜찮아요
もういいよ もういいよ I’m always…
모오이이요 모오이이요
이제 괜찮아요 이제 괜찮아요

L'Arc~en~Ciel Kaze ni kienaide live
L'Arc~en~Ciel - 風にきえないで [guitar cover]
L'Arc~en~Ciel - Honey ( 20th L'Anniversary live at Madison Square Garden ) 2012
L'Arc-en-Ciel - HONEY 1998年 1080p