L'Arc〜en〜Ciel (+) snow drop

L’Arc〜en〜Ciel ☆ snow drop

snow drop
words: hyde / music: tetsu

透明なしずくはあなた 可憐な水の音
토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네
투명한 물방울은 그대 가련한 물소리
きらめくようにれる波紋は春の予感 目めの呪文
키라메쿠 요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬-
반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감 잠을 깨우는 주문

崩れ落ちてゆく 積み上げた防壁の向こうでは
쿠즈레 오치테 유쿠 츠미아게타 보오헤키노 무코오데와
무너져가는 높게 쌓인 방벽의 저편에서
そっとあの日の僕が笑ってた
솟-토 아노 히노 보쿠가 와랏-테 이타
살며시 그 시절의 내가 웃고 있었어

不思義だねさびついて止まっていた時が
후시기다네 사비츠이테 토맛-테 이타 토키가
신기하기도 하지 녹슬어 멈춰 있던 시간이
この世界にも朝を告げてくれるよ
코노 세카이니모 아사오 츠게테 쿠레루요
이 세상에도 아침을 알려 주네

―そう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて
―소오 히토미 토자시테 나이데 요쿠 미츠메테 미테
―그렇게 눈 감지 말고 자세히 바라 봐
冬にさいた白いユキノハナに今ならがつくはず―
마후유니 사이타 시로이 유키노 하나니 이마나라 키가 츠쿠하즈―
한겨울에 피어난 하얀 눈꽃을 지금이라면 분명 느낄 수 있을 거야―

ふりほどけなかった 頭上の雲をさけて
후리호도케나캇-타 즈죠오노 쿠모오 사케테
떨쳐내지 못했던 머리 위의 구름을 헤치고
凍りつく大地にはひそやかに色づいた
코오리츠쿠 다이지니와 히소야카니 이로즈이타
얼어붙은 대지에는 조용히 물든
鳥たちのはばたきが人の歌が
토리타치노 하바타키가 히토비토노 우타고에가
새들의 날갯짓이 사람들의 노랫소리가
響きはじめて胸をこがすよ
히비키 하지메테 무네오 코가스요
울려퍼지기 시작해 가슴을 태우고 있어
そして永遠の空の下沈んでた風景に優しい笑みで
소시테 에이엔-노 소라노 시타 시즌-데타 후케이니 야사시이 에미데
그리고 영원한 하늘 아래 잠겨 있던 풍경 속에서 다정한 미소를 지으며
風に吹かれるあなたがいた
카제니 후카레루 아나타가 이타
바람에 살랑이는 그대가 있었어

送切れたレ-ルをの具でつぎ足したら
토기레타 레이루오 에노구데 츠기다시타라
끊어진 레일을 물감으로 덧그렸더니
鮮やかな明日が動き出した
아자야카나 아시타가 우고키다시타
화창한 내일이 움트기 시작했지

運命は不思義だねさびついて止まっていた時が
운-메이와 후시기다네 사비츠이테 토맛-테 이타 토키가
운명은 신기하기도 하지 녹슬어 멈춰 있던 시간이
この世界にも朝を告げてくれるよ
코노 세카이니모 아사오 츠게테 쿠레루요
이 세상에도 아침을 알려 주네
步き出す僕たちにあたたかな雪が降りそそいでいた
아루키다스 보쿠타치니 아타타카나 유키가 후리소소이데 이타
걸어나가는 우리들에게 따스한 눈이 내리고 있었어
祝福されたように ララルララ ララルララ ララルララ
슈쿠후쿠사레타 요오니 라라루라라 라라루라라 라라루라라
축복해 주고 있는 것처럼 라라루라라 라라루라라 라라루라라
あなたはまるで白いベ-ルをかぶったようだね
아나타와 마루데 시로이 베이루오 카붓-타 요오다네
그대는 마치 하얀 베일을 쓰고 있는 것 같아

L'Arc~en~Ciel - Snow Drop
L'Arc~en~Ciel Snow Drop ( live )
L'Arc~en~Ciel snowdrop
L'Arc~en~Ciel- Snow Drop (Drum Cover By 小許)