呼んでいる 胸のどこかおくで
욘데이루 무네 도코카 오쿠데
부르고 있는 마음 속 어딘가에서
いつも心踊る 夢を見たい
이츠모 코코로 오도루 유메오 미타이
언제나 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다
かなしみは かぞえきれないけれど
카나시미와 카조에 키레나이케레도
슬픔은 다 셀 수 없지만
その向こうできっと あなたにあえる
소노 무코데 킷토 아나타니 아에루
그 너머에서 분명 당신을 만날 수 있다
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
후리카에스 아야마치노 소노타비 히토와
실수를 되풀이할 때마다 사람은
ただあおい空の あおさを知る
타다 아오이 소라노 아오사오 시루
그저 푸른 하늘의 푸르름을 깨닫는다
果てしなく 道はつづいて見えるけれど
하테시나쿠 미치와 츠즈이테 미에루케레도
길은 끝없이 계속되는 것 같지만
このりょう手は 光を抱ける
코노 료-테와 히카리오 다케루
이 두 손은 빛을 안을 수 있다
さよならのときの しずかな胸
사요나라노 토키노 시즈카나 무네
헤어질 때의 고요한 마음
ゼロになるからだが 耳をすませる
제로니 나루카라다가 미미오 스마세루
Zero가 되기 때문이지만 귀를 귀울인다
生きている不思議 死んでいく不思議
이키테이루 후시기 신데유쿠 후시기
살아있는 불가사의 죽어가는 불가사의
花も風も街も みんなおなじ
하나모 카제모 마치모 민나 오나지
꽃도 바람도 거리도 모두 똑같아
呼んでいる 胸のどこかおくで
욘데이루 무네노 도코카 오쿠데
부르고 있는 마음 속 어딘가에서
いつも何度でも 夢を描こう
이츠모 난도데모 유메오 에가코-
언제나 몇 번이라도 꿈을 그리자
かなしみのかずを 言いつくすより
카나시미모 카즈오 이이츠쿠스요리
슬픔의 수를 다 말해 버리는 것 보다
同じくちびるで そっとうたおう
오나지 쿠치비루데 솟토 우타오-
입 맞추어 살짝 노래 부르자
閉じてゆく思い出の そのなかにいつも
토지테유쿠 오모이데노 소노나카니 이츠모
닫혀 가는 추억, 그 안에서 언제나
忘れたくない ささやきを聞く
와스레타쿠나이 사사야키오 키쿠
잊고 싶지 않은 속삭임을 듣는다
こなごなにくだかれた 鏡の上にも
코나고나니 쿠다카레타 카가미노 우에니모
산산조각으로 깨어진 거울 위에도
新しい景色が 映される
아타라시이 케시키가 우츠사레루
새로운 경치가 비친다
はじまりのあさの しずかな窓
하지마리노 아사노 시즈카나 마도
아침이 시작하는 고요한 창문
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
제로니 나루 카라다 미타사레테 유케
Zero가 된 몸을 채워나갈 수 있다
海の彼方には もう探さない
우미노 카타나니와 모우 사가사나이
바다의 저편에는 이제 찾지 않는다
輝くものは いつもここに
카가야쿠모노와 이츠모 코코니
빛나는 것은 언제나 여기에
わたしのなかに 見つけられたから
와타시노 나카니 미츠케라레타카라
내 마음 속에서 찾을수 있으니까
최근 댓글