Kiroro (+) 04 - 愛さない

Kiroro ☆ 04 – 愛さない

眞夜中の電話のベル なぜか期待してる私
(마요나카노 뎅와노 베루 나제카 키타이시테루 와타시)
한밤중의 전화벨, 왠지 기대하고 있는 나
もう終わった戀なのに あなたの聲聞くのが恐い
(모- 오왓타 코이나노니 아나타노 코에 키쿠노가 코와이)
이미 끝난 사랑인데, 그대의 목소릴 듣는게 두려워요…
となりには新しい戀がすでに始まってる
(토나리니와 아타라시- 코이가 스데니 하지맛테루)
곁에는 새로운 사랑이 이미 시작되었어요
辛いことばかりで離れてしまった
(츠라이 코토바카리데 하나레테 시맛타)
힘든 일만 있어서 멀어지게 되었죠…

熱くキスする日もあったね
(아츠쿠 키스스루 히모 앗타네)
뜨겁게 키스한 날도 있었죠
强く抱きしめてくれたね
(츠요쿠 다키시메테 쿠레타네)
세게 껴안어 주었죠
もう戾れない
(모- 모도레나이)
이제 되돌아갈 수 없어요…

出會えた喜びを大切に抱きしめて
(데아에타 요로코비오 타이세츠니 다키시메테)
그대를 만날 수 있던 기쁨을 소중히 품에 안고
少しでも明日へ繫がってゆきたい
(스코시데모 아시타에 츠나갓테 유키타이)
조금이라도 내일로 이어나가고 싶어요…

あなたの笑顔の側で暖かな未來描いた
(아나타노 에가오노 소바데 아타타카나 미라이 에가이타)
그대의 웃는 얼굴의 곁에서 따뜻한 미래를 그렸어요
あの頃の2人は キラキラと輝いていた
(아노고로노 후타리와 키라키라토 카가야이테 이타)
그 시절의 우리 둘은 반짝반짝 빛나고 있었죠…
私はまだあなたを忘れられずにいるけれど
(와타시와 마다 아나타오 와스레라레즈니 이루케레도)
나는 아직 그대를 잊을 수 없지만
いつの日か笑って話せるだろう
(이츠노 히카 와랏테 하나세루다로-)
언젠가 웃으며 얘기할 수 있을 거에요…

いつも受け止めてくれたね
(이츠모 우케토메테 쿠레타네)
언제나 나를 받아주었죠
ずっと見ててくれていたね
(즛토 미테테 쿠레테 이타네)
계속 바라봐 주었죠
もう戾れない
(모- 모도레나이)
이제 되돌아갈 수 없어요…

離れゆくあなたに ありがとう言いたくて
(하나레유쿠 아나타니 아리가토- 이이타쿠테)
멀어져가는 그대에게 「고맙다」라고 말하고 싶었어요
すてきな戀をした ずっと忘れない
(스테키나 코이오 시타 즛토 와스레나이)
멋진 사랑을 했었어요, 계속 잊을 수 없을거에요…

出會えた喜びを大切に抱きしめて
(데아에타 요로코비오 타이세츠니 다키시메테)
그대를 만날 수 있던 기쁨을 소중히 품에 안고
少しでも明日へ繫がってゆきたい
(스코시데모 아시타에 츠나갓테 유키타이)
조금이라도 내일로 이어나가고 싶어요…

—————–
ずっと忘れない
Kiroro

好きな人(kiroro)カバー
歌ってみた。Kiroro〜あの頃
aikoがkiroro 『未来へ』の替え歌を披露
kiroro 2nd attempt 2009