この空が この風が この色が
(코노 소라가 코노 카제가 코노 이로가)
이 하늘이, 이 바람이, 이 색깔이
もし消えてしまったら
(모시 키에테 시맛타라)
만약에 사라져 버린다면
僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう
(보쿠라와 보쿠라와 도-낫테 시마운다로-)
우리들은, 우리들은 어떻게 되어버릴까요?
この海が この星が この夢が この時が
(코노 우미가 코노 호시가 코노 유메가 코노 토키가)
이 바다가, 이 별이, 이 꿈이, 이 시간이
途切れてしまわぬように
(토기레테 시마와누요-니)
끊어져버리지 않도록…
旅立ちだ 惱んでる暇などない
(타비다치다 나얀데루 히마나도 나이)
여행을 떠나는 거에요! 괴로워할 시간 따윈 없어요
無限に廣がる未來に向かって
(무겐니 히로가루 미라이니 무캇테)
무한히 펼쳐지는 미래를 향해서…
驅け出した あの日 裸足のまんまで
(카케다시타 아노 히 하다시노 맘마데)
달려 나왔던 그 날의 맨발 그대로
信じていたい 變わらない愛達を
(신지테 이타이 카와라나이 아이타치오)
변하지 않는 사랑들을 믿고 싶어요…
あの光 あの淚 あの笑顔 あの歌も
(아노 히카리 아노 나미다 아노 에가오 아노 우타모)
저 빛, 저 눈물, 저 웃는 얼굴, 저 노래도
途切れてしまわぬように
(토기레테시마와누요-니)
끊어져버리지 않도록…
新しいペ-ジをめくってみれば
(아타라시- 페-지오 메쿳테 미레바)
새로운 페이지를 넘겨보면
無限に續いた僕らの物語
(무겐니 츠즈이타 보쿠라노 모노가타리)
무한히 이어진 우리들의 이야기
悲しみやさよならも抱きしめて
(카나시미야 사요나라모 다키시메테)
슬픔과 이별도 품에 안고
信じていたい 變わらない愛達を
(신지테 이타이 카와라나이 아이타치오)
변하지 않는 사랑들을 믿고 싶어요…
この空が この風が この色が
(코노 소라가 코노 카제가 코노 이로가)
이 하늘이, 이 바람이, 이 색깔이
もし消えてしまったら
(모시 키에테 시맛타라)
만약에 사라져 버린다면
僕らは 僕らは どうなってしまうんだろう
(보쿠라와 보쿠라와 도-낫테 시마운다로-)
우리들은, 우리들은 어떻게 되어버릴까요?
いざ行こう 惱んでる暇など無い
(이자 이코- 나얀데루 히마나도 나이)
자, 나가요! 괴로워할 시간 따윈 없어요
無限に輝く明日を目指して
(무겐니 카가야쿠 아시타오 메자시테)
무한히 빛나는 내일을 향해서…
忘れない 胸のときめきすべて
(와스레나이 무네노 토키메키 스베테)
모든 가슴 설레임을 잊지 않을 거에요
信じていたい 變わらない愛達を
(신지테 이타이 카와라나이 아이타치오)
변하지 않는 사랑들을 믿고 싶어요…
출처 : 지음아이
—————–
僕らのメッセ-ジ
Kiroro
최근 댓글