Ayumi Hamasaki (+) GREEN

Ayumi Hamasaki ☆ GREEN

光り輝いて?とした木?たちは

(히카리카가야이테린토시타키기타치와)

빛나며 늠름히 선 나무들은





身を?すように色を消して行く

(미오카쿠스요우니이로오케시테유쿠)

몸을 감추듯 색을 바래가





希望へ?がる何もかもを遠ざけて

(키보우에츠나가루나니모카마오토오자케테)

희망으로 이어지는 모든 걸 멀리하며





ぬくもりを怖がる私のように

(누쿠모리오코와가루와타시노요우니)

따스함을 두려워하는 나처럼







あの人の笑顔がもう眩しくて優しすぎて

(아노히토노에가오가모우마부시쿠테야사시스기테)

저 사람의 웃는모습이 이젠 눈부셔서 너무 상냥해서





弱さ見せてしまいそうで泣き出してしまいそうで

(요와사미세테시마이소우데나키다시테시마이소우데)

약함 모습을 보일 것 같아서 울음이 터져 나올 것 같아서





?れた指の先から想いが溢れ出しそうに

(후레타유비노사키카라오모이가아후레다시소우니)

닿은 손가락 끝에서 마음이 넘쳐 흐를 것 같았던





なったあの瞬間からこの?に?付きました

(낫타아노슌칸카라코노코이니키즈키마시타)

그 순간부터 이 사랑을 알아챘어요







どうして人は心のままに?い

(도우시테히토와코코로노마마니시타가이)

어째서 사람은 마음 그대로 가진 채 쫒아





?いて行くのが難しいのだろう

(아루이테유쿠노카무즈카시이노다로우)

걸어가는 걸까요? 어려운 거 잖아요?





本?はきっとずっと分かってたはずなのにね

(혼토우와킷토즛토와캇테타하즈나노니네)

실은 분명 계속 알고 있었을터인데 말이죠





現?に目を背けた??を否定してた

(겐지츠니메오소무케타신지츠오히테이시테타)

현실을 외면했었어요 진실을 부정하고 있었어요





見つめるその先には愛しきあの人の姿

(미츠메루소노사키니와이토시키아노히토노스가타)

바라보는 그 앞엔 그리운 저 사람의 모습





風が?わる頃にはこの想い?えようか

(카제가카와루코로니와코노오모이츠타에요우카)

바람이 불어오는 때엔 이 마음을 전해볼까요?







?れた指の先から想いが溢れ出しそうに

(후레타유비노사키카라오모이가아후레다시소우니)

닿은 손가락 끝에서 마음이 넘쳐 흐를 것 같았던





なったあの瞬間からこの?に?付きました

(낫타아노슌칸카라코노코이니키즈키마시타)

그 순간부터 이 사랑을 알아챘어요







見つめるその先には愛しきあの人の姿

(미츠메루소노사키니와이토시키아노히토노스가타)

바라보는 그 앞엔 그리운 저 사람의 모습





風が?わる頃にはこの想い?えようか

(카제가카와루코로니와코노오모이츠타에요우카)

바람이 불어오는 때엔 이 마음을 전해볼까요?







再び芽吹いた木?たちが色付いたら

(후타타비메부이타키기타치가이로즈이타라)

재차 싹을 틔운 나무들이 초록으로 물든다면





今より素直な笑顔見せたい

(이마요리스나오나에가오미세타이)

지금보다도 솔직한 웃는모습을 보이고 싶어요



Ayumi Hamasaki - GREEN ~Live~ (sub esp + romaji)
Ayumi Hamasaki - Green
浜崎あゆみ / ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2015- 2016 A ~MADE IN TOKYO~ ダイジェスト
浜崎あゆみ / GREEN