Ayumi Hamasaki (+) Part of Me

Ayumi Hamasaki ☆ Part of Me

時?僕は思うんだ
(토키도키보쿠와오모운다)
가끔씩 나는 생각해
僕らは生まれるずっと前
(보쿠라와우마레루즛토마에)
우리들은 태어나기 훨씬 전에
ひとつの命分け合って
(히토츠노이노치와케앗테)
하나의 생명을 나누어서
生きていたんじゃないかって
(이키테이탄쟈나이캇테)
살고 있던게 아닐까 하고

だって?が離れても
(닷테카라다가하나레테모)
그러니 몸이 떨어져있어도
心は今もすぐそばに感じる
(코코로와이마모스구소바니칸지루)
마음은 지금도 바로 곁에서 느끼는걸

いつだっていつだって聞こえているよ
(이츠닷테이츠닷테키코에테이루요)
언제나 언제나 들리고 있어
僕の名を僕の名を 呼ぶ?
(보쿠노나오보쿠노나오요부코에)
내 이름을, 내 이름을 부르는 목소리
どうかもう泣かないで 君の想いは
(도-카모오나카나이데 키미노오모이와)
그러니 부디 울지 말아 네 마음은
?わっているから
(츠타왓테이루카라)
전해지고 있으니까…

あるとき僕は知ったんだ
(아루토키보쿠와싯탄다)
어느 날 나는 깨달았어
別?に生まれて僕らは
(베츠베츠니우마레테보쿠라와)
서로 떨어져 태어났으니 우리들은
だから自分を不完全に思ってしまうんだろうって
(다카라지분노후칸젠니오못테시마운다롯테)
그렇기에 자신을 불완전하게 생각하는 거라고..

同じ幸せを願い
(오나지시아와세오네가이)
같은 행복을 빌고
だから同じキズを心に刻む
(다카라오나지키즈오코코로니키자무)
그래서 똑같은 상처를 마음에 새겨

いつの日もいつの日も忘れないように
(이츠노히모이츠노히모와스레나이요-니)
언제라도 언제라도 잊지 않도록
繰り返し繰り返し 叫ぶよ
(쿠리카에시쿠리카에시 사케부요)
반복하고 반복해서 외치고 있어
どうかもう泣かないで 君を一人に
(도-카모오나카나이데 키미오히토리니)
그러니 부디 울지 말아 너를 혼자
したりはしないから
(시타리와시나이카라)
두지는 않을테니까…

いつだっていつだって聞こえているよ
(이츠닷테이츠닷테키코에테이루요)
언제나 언제나 들리고 있어
僕の名を僕の名を 呼ぶ?
(보쿠노나오보쿠노나오요부코에)
내 이름을, 내 이름을 부르는 목소리
どうかもう泣かないで 君の想いは
(도-카모오나카나이데 키미노오모이와)
그러니 제발 울지 말아 네 마음은
?わっているから
(츠타왓테이루카라)
전해지고 있으니까

いつまでもいつまでも君を想うよ
(이츠마데모이츠마데모키미오오모우요)
언제라도 언제라도 너를 생각해
君のこと君のこと想うよ
(키미노코토키미노코토)
너를, 너만을 생각해
時がもし何もかも?えていっても
(토키가모시나니모카모카에테이테모)
시간이 설령 모든걸 바꿔버린다 해도
君のことを想うよ
(키미노코토오오모우요)
너를 생각할게

時?僕は思うんだ
(토키도키보쿠와오모운다)
가끔씩 나는 생각해
僕らは生まれ?わったら
(보쿠라와우마레카왓타라)
우리들은 다시 태어나면
ひとつの命分け合って
(히토츠노이노치와케앗테)
하나의 생명을 나눠서
生きていくんじゃないかって
(이키테이쿤쟈나이캇테)
살아가지 않을까, 하고…

[Vietsub] part of Me - ayumi hamasaki
ayumi hamasaki - part of Me (POWER of MUSIC 2011)
Ayumi Hamasaki - part of Me (Sub español)
[Vietsub] 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki Part of Me