闇に浮ぶ月のステジに
야미니우카부츠키노스테-지니
(어둠 속에 떠오르는 달의 스테이지에)
踊る君を夢見たんだ
오도루키미오유메미탄다
(춤을 추고 있는 널 꿈꿨어)
深い深い胸の傷を
후카이후카이무네노키즈오
(깊고 깊은 가슴의 상처를)
ひとつひとつ背負わないで
히토츠히토츠세오와나이데
(하나 하나 짊어지려고 하지마)
誰も君を責めやしない
다레모키미오세메야시나이
(그 누구도 널 탓하지 않아)
君は君でいればいいさ
키미와키미데이레바이이사
(너는 지금의 너이면 되는거야)
かせて
키카세테
(들려줘)
愛しくく爪先で奏でるBolero
이토시쿠하카나쿠츠마사키데카나데루Bolero
(사랑스럽고 덧없이 발끝으로 연주하는 Bolero)
舞い上がれ
마이아가레
(춤추듯 날아올라)
君の悲しみも癒される場所見つけるさ
키미노카나시미모이야사레루바쇼미츠케루사
(너의 슬픔까지도 치유해 줄 그곳을 찾게 될거야)
暗い部屋の中
쿠라이헤야노나카
(어두운 방안)
たされる想い窓から溢れ夢が募る
미타사레루오모이마도카라아후레유메가츠노루
(채워지는 마음이 창가에서 흘러 꿈이 깊어지고)
月明かりの下
츠키아카리노시타
(달빛 아래)
我武者羅に希望のリズムを刻む夢が募る
가무샤라니키보오노리즈무오키자무
(무턱대고 희망의 리듬을 새기는 꿈은 더해만 가)
君が君らしいのは 自由に羽ばたくから
키미가키미라시이노와 지유우니하바타쿠카라
(네가 너다울수 있는건 자유롭게 날개짓을 하기 때문에)
誰も知ることのない答え探して
다레모시루코토노나이코타에사가시테
(그 누구도 알지 못하는 대답을 찾아서)
かせて
키카세테
(들려줘)
愛しくく爪先で奏でるBolero
이토시쿠하카나쿠츠마사키데카나데루Bolero
(사랑스럽고 덧없이 발끝으로 연주하는 Bolero)
舞い上がれ
마이아가레
(춤추듯 날아올라)
君の悲しみも癒される場所見つけるさ
키미노카나시미모이야사레루바쇼미츠케루사
(너의 슬픔까지도 치유해줄 그곳을 찾게 될거야)
いつまでも
이츠마데모
(언제까지나)
君を照らしけるよ
키미오테라시츠즈케루요
(계속해서 너를 비춰줄거야)
見守るよ
미마모루요
(지켜볼테니)
君と愛すべき未を
키미토아이스베키미라이오
(너와 함께 사랑해나갈 미래를)
どこにいても
도코니이테모
(어디에 있든)
僕は願いけるよ
보쿠와네가이츠즈케루요
(난 언제나 소망할거야)
守るから
마모루카라
(지켜낼테니)
かせて
키카세테
(들려줘)
眩しく切なく情熱で煌くBolero
마부시쿠세츠나쿠죠오네츠데키라메쿠Bolero
(눈부시고 애절한 정열로 반짝이는 Bolero)
君は決して
키미와켓시테
(너는 결코)
ひとりじゃないから
히토리쟈나이카라
(혼자가 아니니)
命の限り舞い上がれ
이노치노카기리마이아가레
(이 생명이 다할때까지 날아올라)
君の居場所はここにある
키미오이바쇼와코코니아루
(네가 있어야 할곳은 여기에 있어)
최근 댓글