月の?を背に受けて
츠키노 시즈쿠오 세니 우케테
달의 물방울을 등에 받고서
一枚の葉が風に?れる
이치마이노 하가 카제니 유레루
한 장의 잎이 바람에 흔들려
その手 放せば?なのに
소노테 하나세바 라쿠나노니
그 손을 놓으면 편할텐데
しがみつくのはなぜだろう
시가미츠쿠노와 나제다로우
계속 붙들고 있는 것은 어째서일까
何のために生きるのか?
난노 타메니 이키루노카?
무엇을 위해 살아가는 걸까?
何度 問いかけてはみても
난도 토이카케테와 미테모
몇 번이나 물어 보긴 하지만
空の涯まで暗闇が?りこむ
소라노 하테마데 쿠라야미가 타마리코무
하늘 저편까지 암흑이 침묵 하고 있어
夢を見られるなら
유메오 미라레루나라
꿈을 꿀 수 있다면
この瞼を閉じよう
코노 마부타오 토지요우
이 눈을 감아보자
?んでも やがて夜は明けてく
나얀데모 야가테 요루와 아케테쿠
고민 해도 이윽고 밤은 밝아와
命は美しい
이노치와 우츠쿠시이
생명은 아름다워
初めて?づいた日から
하지메테 키즈이타 히카라
처음 깨달은 날부터
すべてのその悲しみ
스베테노 소노 카나시미
그 모든 슬픔이
消えてゆくんだ
키에테유쿤다
사라져 가는 거야
永遠ではないもの
에이엔데와 나이모노
영원하지 않은 거야
花の?さに似て
하나노 하카나사니 니테
꽃의 덧없음을 닮아서
その一瞬 一瞬が
소노 잇슌 잇슌가
그 한 순간 한 순간이
生きてる意味
이키테루 이미
살아있는 의미
地平線から差しこんだ
치헤이센카라 사시콘다
지평선으로부터 내리쬐는
藍色の陽が語りかける
아이이로노 히가 카타리카케루
쪽빛 해가 말을 걸어와
昨日 途中であきらめたこと
키노우 토츄우데 아키라메타코토
어제 도중에 포기했던 것
今日もう一度 始めよう
쿄우 모우이치도 하지메요우
오늘 한 번 더 시작해보자
何のために生きてるか?
난노 타메니 이키테루카?
무엇을 위해 살아있는 걸까?
答え 見つからなくたって
코타에 미츠카라나쿠탓테
답을 찾지 못하겠다 하더라도
目の前にある??は一つだけ
메노마에니 아루 신지츠와 히토츠다케
눈 앞에 있는 진실은 하나 뿐
それがしあわせだと
소레가 시아와세다토
그것이 행복이라고
?えられるよりも
오시에라레루요리모
배우는 것보다
足下に?いた花を見つけろ!
아시모토니 사이타 하나오 미츠케로!
발 밑에 핀 꽃을 찾아내!
命は逞しい
이노치와 타쿠마시이
생명은 강해
この世に生まれてから
코노 요니 우마레테카라
이 세상에 태어나고서
どんなに傷ついても
돈나니 키즈츠이테모
아무리 상처 입더라도
立ち上がろうか
타치아가로우카
다시 일어나볼까
捨ててはいけないんだ
스테테와 이케나인다
버려서는 안 돼
人は約束してる
히토와 야쿠소쿠시테루
사람은 약속 했어
みんな一人 そう一人 次の未?
민나 히토리 소우 히토리 츠기노 미라이
한 사람, 그래 모든 한 사람이 다음의 미래
命は美しい
이노치와 우츠쿠시이
생명은 아름다워
初めて?づいた日から
하지메테 키즈이타 히카라
처음 깨달은 날부터
すべてのその悲しみ
스베테노 소노 카나시미
그 모든 슬픔이
消えてゆくんだ
키에테유쿤다
사라져 가는 거야
永遠ではないもの
에이엔데와 나이모노
영원하지 않은 거야
花の?さに似て
하나노 하카나사니 니테
꽃의 덧없음을 닮아서
その一瞬 一瞬が
소노 잇슌 잇슌가
그 한 순간 한 순간이
生きてる意味
이키테루 이미
살아있는 의미
최근 댓글