ジャカランダ咲いた
쟈카란다사이타
자카란다가 피었네
無礼を酌み交う演説台
무레이오 쿠미카우 엔제츠카이
무례를 주고 받는 연설회
何処へ行こうか 愉快に泣いた歌
도코에유코우카 유카이니 나이타 우타
어디로 갈까? 유쾌히 울었던 노래
ジャックは笑った
쟉쿠와 와랏타
잭이 웃었다
「異端な感情置いといて」
이단나 칸죠오 오이토이테
「이단의 감정을 두고 와」
チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌
쵸코레토 쵸다이 게센니 나이타 우타
초콜렛을 줘 천하게 울었던 노래
カカシがふらり咽んで揺れた
카카시가 후라리 무젠데유레타
허수아비가 홀연히 목메며 흔들렸어
食わず嫌いは カボチャのパイ
쿠와즈 키라이와 카보챠노 파이
먹어보지도 않고 싫어한 호박 파이
ねぇ、ラルラルラ
네에, 라루라루라
있지, La Lu La Lu La
私と踊ろうか まだ眠る お月様
와타시토 오도로오카 마다네무루 오츠키사마
나와 함께 춤춰볼래? 아직 자고 있는 달님
「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭
「욘다?욘다?」토 카부라아타마
「불렀어? 불렀어?」 라는 무두
ほら 棺は何処にも無くなった
호라 히츠키와 도코니모 나쿠낫타
봐, 관은 어디에도 없어
つまらないや
츠마라나이야
시시하네
La Da Lu Dat Ta 「Happy day」
でっち上げられた
뎃치 아게라레타
꾸며낼 수 있었던
魔法に敏感 鉄塔と 魔女は高架下
마호오니빈칸 텟토오토 마죠와 코오카시타
마법에 민감한 철탑과 마녀는 고가다리 아래
眩んだ様だった
쿠란다 요닷타
어지러워하는 것 같아
ジャックは気取った
쟈쿠와 키돗타
잭은 뽐냈지
「卑猥な感情持っといて!」
히와이나 칸죠 못토이테!
「추잡한 감정, 가지고 있어!」
マンダラゲ咲いた怨んだ様だった
만다라케 사이타 우란다요닷타
만다라케가 피었네 마치 원망하는 것 같아
山羊が何か企んで 電車を待つ
야기가 나니카 쿠와응데 덴샤오 마츠
산양이 뭔가를 기도하면서 전철을 기다리네
「受け入れろ、受け入れろ」
우케이레로、우케이레로
「받아 들여라, 받아 들여라」
手を繋ごう 二つは許された
테오츠나고오 후타츠와 유루사레타
손을 마주잡은 둘은 용서받았어
巡りつく 管の中
메구리츠쿠 쿠다노나카
둘러싸인 관 속
「劣性優性死屍累々?」
렛세 류세 시시 루이루이
「열성 우성 시체들?」
ほら,即売会 群んだ 蟻の中
호라,소쿠바이카이 무란다 아리노나카
봐, 바자회에 모여든 개미의 속
まだ眠る お月様
마다네무루 오츠키사마
아직 자고 있는 달님
「ああ、ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」
아아,미세스 팜프킨!오무카에니아가리마시타!
「아아, 미세스 펌프킨! 마중 나왔습니다!」
この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?
코노요루와 이츠노마니 유메오 코와시타노다로오?
이 밤은 어느새 꿈을 부순 것일까?
またここで 踊っていたいのよ!
마타코코데 오돗테이타이노요!
다시 여기서 춤추고 싶어!
夢のような 錯乱を
유메노요오나 사쿠란오
마치 꿈같은 어지러움을
「劣性劣性馬鹿溜り」
렛세 렛세 바카타마리
「열성 열성 바보 모임회」
ほら, 吐き出した快楽と 灯が燈る ランタンは
호라, 히키다시타 카이라쿠토 히가 토모루 란탄와
봐, 토해낸 쾌락과 불이 붙는 랜턴은
Lat Da Lu Dat Ta 「Happy day」
ねぇ, ラルラルラ
네에, 라루라루라
있지, La Lu La Lu La
私と踊ろうか返事なんか 来る筈も
와타시토 오도로오카 헨지난카 쿠루하즈모
나와 춤춰 볼래? 대답이 도착할리도
「残念!無念!」と蕪頭
「장넨!무넨!」 토 카부라아타마
「유감! 무념!」 이라는 무두
ほら, 棺は何処にも無くなった
호라, 히츠키와 도코니모 나쿠낫타
봐, 관은 어디에도 없어
つまらないや
츠마라나이야
시시하네
沈み込んだ泥の中
시즈미콘다 도로노나카
가라앉은 진흙 속
朝を待った藪の中
아사오맛타 야무노나카
아침을 기다린 늪 속
電車の中
덴샤노나카
전철의 속
ああ、 ミセスパンプキン
아아 미세스 팜프킨
아아, 미세스 펌프킨
최근 댓글