いま あなたの こえが きこえる
이마 아나타노 코에가 키코에루
지금 당신의 목소리가 들려요.
‘ここに おいで’と
‘코코니 오이데’토
여기로 오라는
さみしさに まけそうな わたしに
사미시사니 마케소우나 와타시니
쓸쓸함에 질듯한 나에게
いま あなたの すがたが みえる
이마 아나타노 스가타가 미에루
지금 당신의 모습이 보여요
あるいてくる
아루이테쿠루
걸어 오는
めを とじて まっている わたしに
메오 토지테 맛테이루 와타시니
눈을 감고 기다리고 있는 나에게
きのうまで なみだで くもってた
키노우마데 나미다데 쿠못테타
어제까지 눈물로 흐려있던
こころは いま
코코로하 이마
마음은 이젠
おぼえていますか めと めが あった ときを
오보에테이마스카 메토 메가 앗타 토키오
기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를
おぼえていますか てと てが ふれあった とき
오보에테이마스카 테토 테가 후레앗타 토키
기억하고 있으세요 손과 손이 마주 닿았던 때
それは はじめての あいの たびだちでした
소레하 하지메테노 아이노 타비다찌데시타
그것은 첫 사랑의 여행이었습니다
I love you, so
I love you, so
나는 그렇게도 당신을 사랑하고 있어요
いま あなたの しせん かんじる
이마 아나타노 시센 칸지루
지금 당신의 시선을 느껴요.
はなれてても
하나레테테모
떨어져있어도
からだじゅうが あたたかくなるの
카라다쥬우가 아타타카쿠나루노
온몸이 따뜻해져요
いま あなたの あい しんじます
이마 아나타노 아이 신지마스
이젠 당신의 사랑을 믿습니다
どうぞ わたしを
도우조 와타시오
부디 나를
とおくから みまもってください
토오쿠카라 미마못테쿠다사이
멀리서부터 지켜봐 주세요
きのうまで なみだで くもってた
키노우마데 나미다데 쿠못테타
어제까지 눈물로 흐려있던
せかいは いま
세카이와 이마
세계는 이젠
おぼえていますか めと めが あった ときを
오보에테이마스카 메토 메가 앗타 토키오
기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를
おぼえていますか てと てが ふれあった とき
오보에테이마스카 테토 테가 후레앗타 토키
기억하고 있으세요? 손과 손이 마주 닿았던 때
それは はじめての あいの たびだちでした
소레하 하지메테노 아이노 타비다찌데시타
그것은 첫, 사랑의 여행이었답니다.
I love you, so
I love you, so
おぼえていますか めと めが あった ときを
오보에테이마스카 메토 메가 앗타 토키오
기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를
おぼえていますか てと てが ふれあった とき
오보에테이마스카 테토 테가 후레앗타 토키
기억하고 있으세요? 손과 손이 마주 닿았던 때
それは はじめての あいの たびだちでした
소레와 하지메테노 아이노 타비다찌데시타
그것은 첫, 사랑의 여행이었답니다
I love you, so
I love you, so
もう ひとりぼっちじゃない
모우 히토리봇찌쟈나이
이제 혼자가 아니예요
あなたが いるから
아나타가 이루카라
당신이 있으니까
もう ひとりぼっちじゃない
모우 히토리봇찌쟈나이
이제 혼자가 아니예요
あなたが いるから
아나타가 이루카라
당신이 있으니까
—————–
愛·おぼえていますか
ランカ · リㅡ=中島愛
최근 댓글