教室の窓辺には うららかな日溜まり
쿄시츠노마도베니와 우라라카나히다마리
교실의 창가에는 볕이 잘드는 양지
あと僅かの春のカレンダー
아토와즈카노하루노카렌다-
얼마 남지않은 봄의 칼렌다
授業中 見渡せば
쥬교츄우미와타세바
수업중에 시선을 건네면
同じ制服着た 仲間たちが
오나지세이후쿠키타 나카마다치가
같은 교복을 입은 친구들이
大人にみえる
오토나니미에루
어른으로 보여
それぞれの未來へと 旅立っていくんだね
소레조레노미라이에토 타비닷테이쿤다네
각자의 미래로 여행을 떠나는거네
その背中に夢の羽が生えてる
소노세나카니유메노하네가하에테루
그 등에 꿈의 날개가 생겨있어
桜の花びらたちが咲く 頃
사쿠라노하나비라타치가사쿠고로
벚꽃 잎들이 필 때
どこかで希望の鐘が鳴り響く
도코카데키보우노카네가나리히비쿠
어딘가에서 희망의 종소리가 울려
私たちに明日の自由と勇気をくれるわ
와타시다치니아스노지유토유우키오쿠레루와
우리들에게 내일의 자유와 용기를 주네
桜の花びらたちが咲く 頃
사쿠라노하나비라타치가사쿠고로
벚꽃 잎들이 필 때
どこかで誰かがきっと祈ってる
도코카데다레카가킷토이놋테루
어딘가에서 누군가가 분명히 기원하고 있어
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
아타라시이세카이노도아오 지분노소노테데히라쿠코토
새로운 세계의 문을 자신의 그 손으로 여는 것
喧嘩して 電話して 泣いたことあったね
켄카시테 뎅와시테 나이타코토 앗타네
싸우고 전화하고 울어썬 적도 있었지
悩んだ日がなぜか懐かしい
나얀다히가나제카나츠카시이
고민한 날이 왠지 그리워
喜びも悲しみも
기쁨도 슬픔도
振り向けば道のり
후리무케바미치노리
뒤돌아보면 거리
どんな時も 一人じゃなかった
돈나토키모 히토리쟈나캇타
어떤 때에도 혼자는 아니었어
卒業写真の中 私は微笑んで
소츠교샤신노나카 와타시와호호엔데
졸업사진 안에서 나는 미소짓고
過ぎる季節 見送りたい
스기루키세츠 미오쿠리타이
지나가는 계절 바라보고 싶어
サヨナラ
사요나라
안녕
涙の花びらたちがはらはら
나미다노하나비라타치가하라하라
눈물의 꽃잎들이 방울방울
この頬を流れ落ちて歩き出す
코노호호오나가레오치테아루키다스
이 볼을 흘러 내려 떨어져
青い空を見上げ大きく
아오이소라오미아게오-키쿠
파란 하늘을 올려다보며 크게
深呼吸しながら
신코큐우시나가라
심호흡하면서
涙の花びらたちがはらはら
나미다노하나비라타치가하라하라
눈물의 꽃잎들이 방울방울
思い出のその分だけ美しく
오모이데노소노분다케우츠쿠시쿠
추억의 그 만큼만 아름답게
目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう
메노마에노오토나노카이단 잇쇼니노봇테테오후로우
눈앞에 있는 어른의 계단 함꼐 올라가 손을 흔들자
桜の花びらたちが咲く 頃
사쿠라노하나비라타치가사쿠고로
벚꽃 잎들이 필 때
どこかで希望の鐘が鳴り響く
도코카데키보우노카네가나리히비쿠
어딘가에서 희망의 종소리가 울려
私たちに明日の自由と勇気をくれるわ
와타시다치니아스노지유토유우키오쿠레루와
우리들에게 내일의 자유와 용기를 주네
桜の花びらたちが咲く 頃
사쿠라노하나비라타치가사쿠고로
벚꽃 잎들이 필 때
どこかで誰かがきっと祈ってる
도코카데다레카가킷토이놋테루
어딘가에서 누군가가 분명히 기원하고 있어
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
아타라시이세카이노도아오 지분노소노테데히라쿠코토
새로운 세계의 문을 자신의 그 손으로 여는 것
涙の花びらたちがはらはら
나미다노하나비라타치가하라하라
눈물의 꽃잎들이 방울방울
この頬を流れ落ちて歩き出す
코노호호오나가레오치테아루키다스
이 볼을 흘러 내려 떨어져
青い空を見上げ大きく
아오이소라오미아게오-키쿠
파란 하늘을 올려다보며 크게
深呼吸しながら
신코큐우시나가라
심호흡하면서
涙の花びらたちがはらはら
나미다노하나비라타치가하라하라
눈물의 꽃잎들이 방울방울
思い出のその分だけ美しく
오모이데노소노분다케우츠쿠시쿠
추억의 그 만큼만 아름답게
目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう
메노마에노오토나노카이단 잇쇼니노봇테테오후로우
눈앞에 있는 어른의 계단 함꼐 올라가 손을 흔들자
최근 댓글