PARANMAUM (+) Boku no Migi te

PARANMAUM ☆ Boku no Migi te

僕の右手を知りませんか-
보꾸노 미기테오 시리마세응까-
나의 오른손을 모르시나요-

僕の右手を知りませんか-
보꾸노 미기테오 시리마세응까-
나의 오른손을 모르시나요-

行方不明になりました-
유쿠에후메이니 나리마시타-
행방불명이 되었어요-

指名手配のモンタ-ジュ 町中に配るよ-
시메이테하이노 몬타-쥬 마치쥬우니 쿠바루요-
지명수배 몽타쥬를 온 마을에 뿌려요-

今すぐ探しに行かないと さぁ、早く見つけないと-
이마스구 사가시니 이카나이토 사아 하야쿠미츠케나이토-
금방 찾으러 가지 않으면- 자, 빨리 찾아내지 않으면-

夢に餓えた野良犬 今夜吠えている-
유메니 우에타 노라이누 고응야 호에떼이루-
꿈에 굶주린 들개- 오늘밤 짖고 있어-

見たこともないような ギタ-の引き方で-
미타코토모 나이요우나 기타-노 히키카타데-
본 적도 없는 듯한 기타 치는 방법으로-

聞いたこともないような 歌い方をしたい-
키이타 코토모 나이요우나 우타이카타오 시타이-
들어 본적도 없는 듯한 노래를 하고 싶어-

だから僕の右手を知りませんか-
다까라 보쿠노 미기테오 시리마셍까-
그러니까 나의 오른손을 모르시나요-

人間はみんな弱いけど 夢は必ずかなうんだ-
닝겐와 미은나 요와이케도
유메와 카나라즈 카나우은다-
인간은 모두 약하지만- 꿈은 반드시 이뤄내-

瞳の奧に巡り賭けた 挫けない心-
히토미노 오쿠니 네무리 카케타 쿠지케나이 코코로-
눈동자 깊숙히 새겼어- 꺾이지 않는 마음-

今にも目から溢れそうな 淚の譯が言えません-
이마니모 메까라 코보레소오나
나미다노 와케가 이에마셍-
지금이라도 눈에서 흘러넘칠듯한
눈물의 이유를 말할 수 없어요-

今日も 明日も 明後日も 何かを探すでしょ-
쿄-모 아시타모 아사앗떼모 나니카오 사가스데쇼-
오늘도 내일도 모레도- 무엇인가를 찾겠죠-

見たこともないような マイクロホンの握り方で-
미타코토모 나이요우나
마이쿠로훤노 니기리카타데-
본 적도 없는 듯한 마이크를 잡는 방법으로-

聞いたこともないような 歌い方をするよ-
키이타코토모 나이오우나 우타이카타오 스루요-
들어 본 적도 없는 듯한 노래를 해-

だから僕の右手を知りませんか-
다까라 보쿠노 미기테오 시리마셍까-
그러니까 나의 오른손을 모르시나요-

We are paranmaum - Boku no migite OST
Boku No Migite ブルーハーツ 僕の右手 My Right Hand - Paran Maum ( OST. Linda Linda Linda )
Bokuno Migite (Linda Linda Linda)
my right hand - the blue hearts