ヒャダイン ☆ null

だって悔しくて まじ情けなくて
닷테 쿠야시쿠테 마지 나사케나쿠테
그치만 분하고 정말 한심해서

止まらない涙を笑いたきゃ笑え
토마라나이 나미다오 와라이타캬 와라에
눈물이 멈추지 않네, 비웃고 싶음 비웃어

不公平すぎだろ 生まれつき違うんだ
후코ㅡ헤이 스기다로 우마레츠키 치가운다
너무 불공평하네, 태생이 다른거잖아

遠くなる背中を指くわえて見てる
토오쿠나루 세나카오 유비쿠와에테 미테루
멀어지는 뒷모습을 손가락을 빨며 보고 있어

「天才なんだよ」追いつけやしない
「텐사이난다요」오이츠케야시나이
‘천재니까’ 따라잡을 수 없잖아

自分の限界値を勝手に決めてた
지분노겐카이치오 캇테니키메테타
그렇게 자신의 한계를 멋대로 정했어

本当は知ってる 本当のことを
혼토와 싯테루 혼토노 코토오
실은 알고있어, 사실을

誰より努力してる姿
다레요리 도료쿠시테루 스가타
누구보다 노력하고 있는 나

見えないふりしてんのは
미에나이후리시텐노와
못 본척 한 건

わかってるんだ わかってるんだ だけど
와캇테룬다 와캇테룬다 다케도
알고있어, 알고 있지만, 그래도

どうにもこうにもなんないからとか
도ㅡ니모 코ㅡ니모난나이카라토카
이렇게도, 저렇게도 안 된다며

なんとかかんとか言って
난토카 칸토카윳테
이러니 저러니 하면서

みんなも自分も自分も自分も
민나모지분모지분모지분모
모두와 나를

上手にだまくらかして
죠ㅡ즈니 다마쿠라카시테
잘 속이고 나면

一体全体僕は何を誇れるだろう
잇타이 젠타이 보쿠와 나니오 호코레루다로ㅡ
난 뭘 자랑스러워 할 수 있는걸까

あの日のボクは僕を嗤うかな
아노히노 보쿠와 보쿠오 와라우카나
그날의 나는 날 비웃을까?

もっと もっと 空は碧いはずさ
못토 못토 소라와아오이하즈사
하늘은 좀 더, 좀 더 푸르를 거야

Now,start it right away!!

言い訳じゃないさ 理にかなってるだろ
이이와케쟈나이사 리니카낫테루다로
변명이 아니야, 말 되잖아

いつかうまくいくさ
이츠카우마쿠유쿠사
언젠가는 잘 될거야

…「いつか」って いつだろ
…「이츠캇테」이츠다로
…’언젠가’는 언제일까?

全く関係ないないないないないとか
맛타쿠칸케이나이나이나이나이나이토카
전혀 상관없다면서

言い散らかして
이이치라카시테
맘대로 지껄이고

大事なことまで全然全然
다이지나 코토마데 젠젠젠젠
중요한 것까지 전부

ほったらかしとかして
홋타라카시토카시테
내팽겨 쳐 버리고선

実際問題なんで ぼくは息してんだろう
짓사이몬다이난데 보쿠와이키시텐다로ㅡ
현재의 문제, 난 왜 숨을 쉬고 있는 걸까?

夢見た夢は夢の夢のまま
유메미타유메와유메노유메노마마
꿈은 꿈인 채야

昨日 明日 今日も同じなんて
키노우 아시타 쿄ㅡ우모오나지난테
어제 내일 오늘도 같다니

I won’t stop any more

どうだっていいんだ
도ㅡ닷테이인다
어찌 되든 상관없어

人の目とか妙なプライドとかさ
히토노메토카 묘ㅡ나푸라이도토카사
사람들의 시선이나 묘한 자존심

言われなくても んなことわかってるんだ
이와레나쿠테모 은나코토와캇테룬다
말하지 않아도 그런 건 알고 있어

キレイごとじゃ重い腰動かない
키레이고토쟈 오모이코시우고카나이
발린 말만 해가지곤 무거운 허릴 움직일 수 없어

どうすればいい?
도ㅡ스레바이ㅡ?
어떻해야 좋을까?

がんばれ、だとか気軽に言うなよ
간바레 다토카 키가루니유-나요
힘내라고 별 생각없이 내뱉지마

僕だってがんばりたいんだよ?
보쿠닷테간바리타인다요?
나도 그러고 싶거든?

脳みそがキャパオーバーで
노ㅡ미소가캬바오ㅡ바ㅡ데
머릿 속이 꽉 차서 그래

「どうすればいい?」
「도-스레바이-?」
‘어떻해야 좋을까?’

わかってるんだ だけど
와캇테룬다 다케도
알고 있지만, 그래도

どうにもこうにもなんないからとか
도ㅡ니모 코ㅡ니모난나이카라토카
이렇게도, 저렇게도 안 된다며

なんとかかんとか言って
난토카 칸토카윳테
이러니 저러니 하면서

みんなも自分も自分も自分も
민나모지분모지분모지분모
모두와 나를

上手にだまくらかして
죠ㅡ즈니 다마쿠라카시테
잘 속이고 나면

一体全体僕は何を誇れるだろう
잇타이 젠타이 보쿠와 나니오 호코레루다로ㅡ
난 뭘 자랑스러워 할 수 있는걸까

あの日のボクは僕を嗤うかな
아노히노 보쿠와 보쿠오 와라우카나
그날의 나는 날 비웃을까?

もっと もっと 空は碧いはずさ
못토 못토 소라와아오이하즈사
하늘은 좀 더, 좀 더 푸르를 거야

見上げてみた太陽 瞳をそらすな
미아게테미타 타이요우 히토미오소라스나
올려다 본 태양에서 눈을 돌리지 마

Now,start it right away!!