嵐 (+) イチオクノホシ

嵐 ☆ イチオクノホシ

ARASHI – イチオクノホシ

イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語は
이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와
일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는
あのとき僕らが出逢わなかったら
아노토키보쿠라가데아와나캇타라
그 때 우리들이 만나지 않았더라면
今もきっと始まらない
이마모킷토하지마라나이
지금도 분명 시작되지 않았어

素直に笑顔つくれない 冬の風が吹く坂道
스나오니에가오쯔쿠레나이후유노카제가후쿠사카미찌
솔직하게 미소를 지을 수 없는 겨울바람이 부는 비탈길
君に話したい言葉が 浮かんですぐ星空へ消えてく
키미니하나시타이코토바가우칸데스구호시조라에키에테쿠
너에게 하고싶은 말들이 떠올랐다가 금새 밤하늘로 사라져가

君がたたんだTシャツの 想いに答え探してた
키미가타탄다T샷츠노오모이니코타에사가시테타
네가 개어놓은 T셔츠의 기억에 답을 찾고있었어
大切なものは君の胸にあることわかった夜
타이세쯔나모노와키미노무네니아루코토와캇타요루
소중한 것은 너의 가슴 속에 있다는 걸 안 밤에

イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語は
이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와
일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는
あのとき僕らが出逢わなかったら
아노토키보쿠라가데아와나캇타라
그 때 우리들이 만나지 않았더라면
今もきっと始まらない
이마모킷토하지마라나이
지금도 분명 시작되지 않았어

小さな背中を見送り ため息が白くぼやけた
찌이사나세나카오미오쿠리다메이키가시로쿠보야케타
자그마한 등을 배웅하곤 한숨이 하얗게 녹았어
はなれて歩いた人ごみ 見失わないように追いかけた
하나레테아루이타히토고미미우시나와나이요-니오이카케타
떨어져서 걸었던 인파를 잃어버리지 않도록 쫓았어

あの日あの場所に君がいた ただそれだけのことなのに
아노히아노바쇼니키미가이타타다소레다케노코토나노니
그날 그 곳에 네가 있었어 단지 그럴뿐인데
君のいない夜は長すぎて 心で名前を呼ぶ
키미노이나이요루와나가스기테코코로데나마에오요부
네가 없는 밤은 너무 길어서 마음으로 이름을 불러

イチオクノホシの中の二人 こんなささやかな偶然が
이치오쿠노호시노나카노후타리콘나사사야카나구-젠가
일억의 별 속의 두사람 이런 사소한 우연이
はてしない未来かたちにしていく
하테시나이미라이카타치니시테유쿠
한없는 미래를 현실로 만들어가
「もしも、君に出逢わなかったら・・・」
「모시모、키미니데아와나캇타라・・・」
「만약, 널 만나지 않았었다면…」

たとえ生まれ変わったとしても きっとこの宇宙に君探す
다토에우마레카왓타토시테모킷토코노소라니키미사가스
설령 다시 태어난대도 분명 이 우주에서 널 찾을거야
君が君らしく輝けるために ずっとそばに
키미가키미라시쿠카가야케루타메니즛토소바니
네가 너답게 빛날 수 있도록 줄곧 곁에서
イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語は
이치오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와
일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는
あのとき僕らが出逢わなかったら
아노토키보쿠라가데아와나캇타라
그 때 우리들이 만나지 않았더라면
今もきっと始まらない
이마모킷토하지마라나이
지금도 분명 시작되지 않았어

출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com/
고양이맛 다시다 http://blog.naver.com/petitwon

—————–
イチオクノホシ
Arashi

嵐 二人の記念日
ARASHI -イチオクノホシ- (piano)
嵐コンサート
カラオケ 嵐 イチオクノホシ 歌ってみた