スキマスイッチ ☆ null

改札の前 ?ぐ手と手
카이사츠노마에 츠나구테토테
(개찰구앞에서맞잡고있던손과손)
いつものざわめき 新しい風
이츠모노자와메키 아타라시이카제
(평소와다름없는웅성거림 새로운바람)
明るく見送るはずだったのに
아카루쿠미오쿠루하즈닷타노니
(밟은모습으로배웅하려고했었는데)
うまく笑えずに君を見ていた
우마쿠와라에즈니키미오미테이타
(자연스럽게웃지못한채너를보고있었어)

君が大人になってその季節が
키미가오토나니낫테소노키세츠가
(네가어른이되었을때그계절이)
悲しい歌で溢れないように
카나시이우타데아후레나이요오니
(슬픈노래로흘러넘치지않도록)
最後に何か君に?えたくて
사이고니나니카키미니츠타에타쿠테
(마지막으로뭔가너에게 전하고싶어서)
さよならに代わる言葉を僕は探してた
사요나라니카와루고토바오보쿠와사가시테타
(‘안녕’을대신할말을난찾고있었어)

君の手を引くその役目が
키미노테오히쿠소노야쿠메가
(너의손을잡아당길그역할이)
僕の使命だなんてそう思ってた
보쿠노시메이다난테소오못테타
(내겐사명과같다고그렇게생각했었어)
だけど今分かったんだ 僕らならもう
다케도이마와캇탄다 보쿠라나라모오
(그렇지만이제야알았어 우리들은이미)
重ねた日?がほら 導いてくれる
카사네타히비가호라 미치비이테쿠레루
(함께했던날들이 봐,우릴이끌어주잖아)

君が大人になってその時間が
키미가오토나니낫테소노지칸가
(네가어른이되었을때그시간이)
降り積もる間に僕も?わってく
후리츠모루마니보쿠모카왓테쿠
(내려쌓이는사이 나도바뀌어가)
たとえばそこにこんな歌があれば
타토에바소코니콘나우타가아레바
(만약에그곳에이런노래가있다면)
2人はいつもどんな時もつながって行ける
후타리와이츠모돈나도키모츠나갓테유케루
(우리둘은언제나어느때라도이어져있을수있어)

突然ふいに鳴り響くベルの音
토츠젠후이니나리히비쿠베루노오토
(갑자기울려퍼지는벨소리)
焦る僕解ける手離れてく君
아세루보쿠호도케루테하나레테쿠키미
(초조해하는나 풀리는손을놓아가는너)
夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
무츄우데요비토메테다키시메탄다
(정신없이너를불러세워끌어안았던거야)
君がどこにいたって僕の?で守よ
키미가도코니이탓테보쿠노코에데마모루요
(네가어디에있다해도내목소리로널지켜줄께)

君が僕の前に現れた日から
키미가보쿠노마에니아라와레타히카라
(네가내앞에나타난날부터)
何もかも違くみえたんだ
나니모카모치가쿠미에탄다
(모든것이달라보였어)
朝も光も?も歌う?も
아사모히카리모나미다모우타우코에모
(아침도빛도눈물도노래하는목소리도)
君が輝きをくれたんだ
키미가카가야키오쿠레탄다
(네가반짝임을주었던거야)
抑えきれない想いをこの?にのせて
오사에키레나이오모이오코노코에니노세테
(억누를수없는마음을이목소리에실어서)
遠く君の街へ?けよう
토오쿠키미노마치에토도케요오
(저멀리네가있는곳에닿도록)
たとえばそれがこんな歌だったら
타토에바소레가콘나우타닷타라
(만약그것이이러한노래라면)
僕らはどこにいたとしても
보쿠라와도코니이타토시테모
(우리들은어디에있다하더라도)
?がって行ける
츠나갓테이케루
(하나로이어질수있어)

—————–

スキマスイッチ