제목 : stand still
작사·작곡:와타나베 쇼우(井口裕香)
노래 : 이구치 유카(井口裕香)
泣いたってもうなにも?ってこないって
나이타앗테 모오 나니모 모도옷테 코나잇테
울어도 이제 아무것도 돌아오지 않는다고
何度言っても私の心 理解しない
나은도 이잇테모 와타시노 코코로 리카이시나이
몇 번 말해도 나의 마음은 이해하지 않아
描いた未?の二人が邪魔してくるんだ
에가이타 미라이노 후타리가 쟈마시테 쿠루은다
그려갔던 미래의 두 사람이 방해를 하고 있어
痛いほどに
이타이 호도니
아플 정도로
——–
간주중♪
——–
忘れたい答え あがいたって
와스레타이 코타에 아가이타앗테
잊고 싶은 대답은 애태우며
君はもういない 日?だった
키미와 모오 이나이 히비다앗타
너는 이제 없는 나날이었어
何もできなくてありがとうも
나니모 데키나쿠테 아리가토우모
조금도 할 수 없어서 고맙다고도
言えず堪えた?は落ちた
이에즈 코라에타 나미다와 오치타
말 못하며 견딘 눈물은 떨어졌어
「あとほんの少し…」つけた指輪
「아토 호은노 스코시…」츠케타 유비와
「그 후 아주 조금…」붙였던 반지는
このままでいてお願い
코노마마데 이테 오네가이
이대로 있어줘 부탁해
泣いたってもうなにも?ってこないって
나이타앗테 모오 나니모 모도옷테 코나잇테
울어도 이제 아무것도 돌아오지 않는다고
何度言っても私の心 理解しない
나은도 이잇테모 와타시노 코코로 리카이시나이
몇 번 말해도 나의 마음은 이해하지 않아
描いた未?の二人が邪魔してくるんだ
에가이타 미라이노 후타리가 쟈마시테 쿠루은다
그려갔던 미래의 두 사람이 방해를 하고 있어
痛いほどに
이타이 호도니
아플 정도로
——-
간주중♪
——-
思い出?え大切に
오모이데 카조에 타이세츠니
추억은 셀 수없을 정도로 소중하게
一つ一つ消してく
히토츠 히토츠 케시테쿠
하나 하나 지워가며
少し先行く足早な君は
스코시 사키 유쿠 아시바야나 키미와
조금 먼저 떠나가는 발 빠른 너는
二度と振り向かないの?
니도토 후리무카 나이노?
두 번 다시 돌아오지 않는 거야?
「あとほんの少し…」想っていたい
「아토 호은노 스코시 …」오모옷테 이타이
「 그 후 아주 조금…」떠올리고 싶어
どんなに辛くても
도은나니 츠라쿠테모
아무리 괴롭더라도
そばにいたい 君の笑う顔はもう全部
소바니이타이 키미노 와라우 카오와 모우 제은부
곁에 있고 싶어 너의 웃는 얼굴은 이제 전부
記憶の中で?け?のように
키오쿠노 나카데 누케가라노 요오니
기억 속의 허물처럼
いつも笑っているんだ
이츠모 와라앗테 이루은다
언제나 웃고 있어
あの日からずっと進めないよ
아노 히카라 즈읏토 스스메나이요
그 날부터 계속 나아갈 수 없어
二人出?ったこと後悔なんてしてない
후타리 데아앗타 코토 코우카이나은테 시테나이
두 사람이 만났던 일에 후회같은 건 하지않아
幸せ?山くれた君へ?がりのさよなら
시아와세 타쿠사은 쿠레타 키미에 츠요가리노 사요나라
행복을 충분히 주었던 너에게 강한 척하며 작별해
泣いたってもうなにも?ってこないって
나이타앗테 모오 나니모 모도옷테 코나잇테
울어도 이제 아무것도 돌아오지 않는다고
何度言っても私の心 理解しない
나은도 이잇테모 와타시노 코코로 리카이시나이
몇 번 말해도 나의 마음은 이해하지 않아
描いた未?の二人が邪魔してくるんだ
에가이타 미라이노 후타리가 쟈마시테 쿠루은다
그려갔던 미래의 두 사람이 방해를 하고 있어
痛いほど
이타이호도
아플 정도로
鮮明に
세은메이니
선명하게
君の笑う顔はもう全部
키미노 와라우 카오와 모우 제은부
너의 웃는 얼굴은 이제 전부
記憶の中で?け?のように
키오쿠노 나카데 누케가라노 요오니
기억 속의 허물처럼
いつも笑っているんだ
이츠모 와라앗테 이루은다
언제나 웃고 있어
あの日からずっと進めないよ
아노 히카라 즈읏토 스스메나이요
그 날부터 계속 나아갈 수 없어
최근 댓글