さっきまでの雨はもう上がって
삿키마데노 아메와 모- 아갓테
좀 전까지 내리던 비는 이미 그치고
Asphalt 漂う街の匂い
Asphalt 타다요- 마치노 니오이
Asphalt 위를 떠도는 거리의 향기
ねえ, そっちももう晴れてるよね?
네에, 솟치모 모- 하레테루요네?
저기, 거기도 벌써 날씨가 개었지?
西から回復するって
니시카라 카이후쿠 스룻테
서쪽부터 회복한다니까
朝は苦手な君だからね
아사와 니가테니 키미다카라네
아침은 서투른 너니까
毎日ちゃんと起きられてるかい?
마이니치 챤토 오키라레테루 카이?
매일 제대로 일어나고 있는거야?
そんな事未だに心配しているよ
손나코토 이마다니 심빠이 시테이루요
그런 걸 지금까지 걱정하고 있어
広がる空はそう自由で
히로가루 소라와 소- 지유-데
펼쳐지는 하늘은 그래 자유롭고
何も変わってないけれど
나니모 카왓테나이 케레도
아무것도 변하지 않았지만
隣に今はただ… ただ君がいないだけ
토나리니 이마와 타다… 타다 키미가 이나이다케
지금은 곁에 그저… 그저 네가 없을 뿐
声をきかせて
코에오 키카세테
목소리를 들려줘
素直になればきっと
스나오니 나레바 킷또
솔직해지면 분명히
分かり会えるはずさ
와카리 아에루 하즈사
서로를 이해할 수 있을거야
ココロを開いて
코코로오 히라이테
마음을 열고
声をきかせて
코에오 키카세테
목소리를 들려줘
歩いてきた道は
아루이테키타미치와
걸어왔던 길은
僕たちにとってきっと
보쿠타치니 톳테 킷또
우리들에게 분명히 있어
大切な STEPさ
타이세츠나 STEP사
소중한 STEP이야
その未来への
소노 미라이 에노
그 미래를 향한
君と初めて出逢ったのはそう
키미토 하지메테 데앗타노와 소-
너를 처음 만난 건 그래
ちょうど今くらいの季節だったね
쵸-도 이마쿠라이노 키세츠 닷타네
마침 지금 같은 계절이었지
Light Upした街並みが
Light Up시타 마치나미가
빛이 환하게 비치는 거리가
綺麗に輝いてた
키레이니 카가야이테타
아름답게 빛나고 있었어
泣き虫な君はあれからよく
나키무시나 키미와 아레카라 요쿠
울보인 너는 그때부터 자주
僕の肩におでこをのっけて
보쿠노 카타니 오데코오 놋케테
나의 어깨에 이마를 대고
泣いてたね その温もりに
나이테타네 소노 누쿠모리니
울었었지 그 따스함을
無性に触れたくなる
무쇼-니 후레 타쿠나루
공연히 느끼고 싶어져
人は誰でもそれぞれに
히토와 다레데모 소레조레니
사람은 누구나 각자의
悩みを抱えて生きる
나야미오 카카에테 이키루
고민을 껴안고 살아가
壊れそうなココロを
코와레소-나 코코로오
부서질 것 같은 마음을
必死に抱きしめて
힛시니 다키시메테
필사적으로 껴안고
声をきかせて
코에오키카세테
목소리를 들려줘
優しくなればもっと
야사시쿠 나레바 못또
상냥해지면 좀 더
愛し会えるはずさ
아이시 아에루 하즈사
서로 사랑할 수 있을거야
目を逸らさないで
메오소라사나이데
눈을 돌리지마
声をきかせて
코에오키카세테
목소리를 들려줘
絡みつく不安も,
카라미츠쿠 후안모,
들러붙는 불안도,
寂しさも越えて行こう
사비시사모 코에테 유코-
외로움도 넘어가자
今のこの気持ちが絆になる
이마노 코노 키모치가 키즈나니 나루
지금의 이 마음이 인연이 돼
Yeah, Since you went away hasn`t been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can`t maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Can`t let you go we`re meant forever baby let me know
This past without you, can`t forget you
Letting me be the cloud above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and its hard to clutch
We`re apart breaks my heart
It`s all for the best girl you`re my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl
声をきかせて
코에오 키카세테
목소리를 들려줘
素直になればきっと
스나오니 나레바 킷또
솔직해지면 분명히
分かり会えるはずさ
와카리 아에루 하즈사
서로를 이해할 수 있을거야
ココロを開いて
코코로오 히라이테
마음을 열고
声をきかせて
코에오 키카세테
목소리를 들려줘
歩いてきた道は
아루이테키타미치와
걸어왔던 길은
僕たちにとってきっと
보쿠타치니 톳테 킷또
우리들에게 분명히 있어
大切な STEPさ
타이세츠나 STEP사
소중한 STEP이야
その未来への
소노 미라이 에노
그 미래를 향한
최근 댓글