いきものがかり; (+) SAKURA

いきものがかり; ☆ SAKURA

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(さくら ひらひら まいおりておちて)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요

揺れる 想いのたけを 抱きしめた
(ゆれる おもいのたけをだきしめた)
흔들리는 모든 마음을 안았어요

君と春に願いし あの夢は
(きみと はるに ねがいし あのゆめは)
당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은

今も見えているよ さくら舞い散る
(いまもみえているよ さくらまいちる)
지금도 볼 수 있어요 벚꽃이 춤추듯 내려요…

電車から見えたのはいつかのおもかげ
(でんしゃから みえたのは いつかの おもかげ)
전차에 보였던건 언젠가의 그리운 모습

ふたりで通った 春の大橋
(ふたりで かよった はるのおおはし)
두사람이 지나다니던 봄의 큰 다리

卒業の ときが来て 君は故郷(まち)を出た
(そつぎょうの ときがきて きみはまちをでた)
졸업의 시기가 오고 곧 도시로 나갔죠

色づく川辺に あの日を探すの
(いろづく かわべに あのひをさがすの)
봄으로 물드는 강가에서 그 날을 찾고있어요

それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
(それぞれのみちをえらび ふたりははるをおえた)
제각각의 길을 선택해 두사람은 봄을 끝냈어요

咲き誇る明日(みらい)は あたしを焦らせて
(さきほこるみらいは あたしをあせらせて)
흐드러지게 핀 미래는 날 점점 초조하게 하고…

小田急線の窓に 今年もさくらが映る
(おだきゅうせんのまどに ことしもさくらがうつる)
전차 창문엔 이번해에도 벚꽃이 보여요

君の声が この胸に 聞こえてくるよ
(きみのこえが このむねに きこえてくるよ)
당신의 목소리가 이 마음에 울려퍼지고있어요

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(さくら ひらひら まいおりておちて)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요

揺れる 想いのたけを 抱きしめた
(ゆれる おもいのたけをだきしめた)
흔들리는 모든 마음을 안았어요

君と春に願いし あの夢は
(きみと はるに ねがいし あのゆめは)
당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은

今も見えているよ さくら舞い散る
(いまもみえているよ さくらまいちる)
지금도 볼 수 있어요 벚꽃이 춤추듯 내려요…

書きかけた 手紙には 「元気でいるよ」と
(かきかけた てがみには「げんきでいるよ」と)
몇번이나 고쳐쓴 편지엔 “잘지내고있어요” 라는

小さな嘘は 見透かされるね
(ちいさなうそは みすかされるね)
작은 거짓말은 숨길수없어요

めぐりゆく この街も 春を受け入れて
(めぐりゆく このまちも はるをうけいれて)
돌아오는 이 거리도 봄을 맞이해

今年もあの花が つぼみをひらく
(ことしもあのはなが つぼみをひらく)
이번 해에도 저 꽃이 봉우리를 열어요

君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく
(きみがいない ひびをこえて あたしもおとなになっていく)
당신이 없는 날들을 넘어서 나도 어른이 되가요

こうやって全て忘れていくのかな
(こうやって すべて わすれていくのかな)
이렇게 모든걸 잊게 되는걸까요

「本当に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす
(「ほんとうにすきだったんだ」さくらにてをのばす)
“정말로 좋아했었구나” 하고 벚꽃에 손을 내밀어요

この想いが 今 春に つつまれていくよ
(このおもいが いま はるに つつまれていくよ)
이 마음이 지금 봄기운에 감싸져있어요

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(さくら ひらひら まいおりておちて)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요

揺れる 想いのたけを 抱き寄せた
(ゆれる おもいのたけをだきしめた)
흔들리는 마음 전부를 끌어안았어요

君が くれし 強き あの言葉は
(きみが くれし つよき あのことばは)
당신이 준 강한 그 말은

今も 胸に残る さくら舞いゆく
(いまも むねにのこる さくらまいゆく)
지금도 마음에 남아있어요 벚꽃이 춤춰요..

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(さくら ひらひら まいおりておちて)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요

揺れる 想いのたけを 抱きしめた
(ゆれる おもいのたけをだきしめた)
흔들리는 모든 마음을 안았어요

遠き 春に 夢見し あの日々は
(とおき はるに ゆめみし あのひびは)
아득한 봄에 꿈꿔온 저 날들은

空に消えていくよ
(そらにきえていくよ)
하늘에 사라져가요

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
(さくら ひらひら まいおりておちて)
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요

春のその向こうへと歩き出す
(はるのそのむこうへとあるきだす)
봄의 건너편으로 걸어가요

君と 春に 誓いし この夢を 強く
(きみと はるに ちかいし このゆめつよく)
당신과 그 봄남에 맹세한 이 꿈을 강하게

胸に抱いて さくら舞い散る
(むねにだいて さくらまいちる)
마음에 품어요.. 벚꽃이 춤추듯지고있어요..

SAKURA - いきものがかり (フル)
☆いきものがかり ♪SAKURA [digital refine] 【HD】
いきものがかり_SAKURA_LIVE
SAKURA(カラオケ) / いきものがかり