☆ いきものがかり(이키모노가카리)_-_hanabi(불꽃)-1-ckgofls4949

煌(きらめ)いて 揺(ゆら)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い放(はな)つ
키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠

반짝거리며 흔들거리며 푸르른 꿈을 흩날리면서

花(はな) 燃(も)えゆく
하나 모에유쿠

꽃은 피어올라..

静寂(せいじゃく)に 落(お)ちる 空(そら) ふたひらの 夢(ゆめ) 花火(はなび)
세이쟈쿠니 오치루 소라 후타히라노 유메 하나비

정적함이 내려앉은 하늘, 두 잎새의 꿈의 불꽃.

彼方(かなた)に 旅立(たびだ)つ あなたも 見(み)えたの? おなじ 光(ひかり)が
카나타니 타비타츠 아나타모 미에타노? 오나지 히카리가

저 멀리 여행을 떠난 당신도 보이나요? 같은 빛이..

離(はな)れても いつの 日(ひ)か 出逢(であ)えると 信(しん)じてる
하나레테모 이츠노 히카 데아에루토 신지테루

떨어져 있어도 언젠가 만날 수 있다고 믿고 있어.

胸(むね)裂(さ)く 想(おも)いを あなたに 歌(うた)うわ 声(こえ)が 聴(き)こえる?
무네사쿠 오모이노 아나타니 우타우와 코에가 키코에루?

가슴이 찢어지는 듯한 마음으로 당신에게 노래하는 목소리가 들리나요?

せつなに ひらく それは HANABI
세츠나니 히라쿠 소레와 HANABI

한 순간에 퍼져나가는 그것은, 불꽃.

煌(きらめ)いて 揺(ゆら)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い放(はな)つ
키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠

반짝거리며 흔들거리며 푸르른 꿈을 흩날리면서

咲(さ)き誇(ほこ)れ 遥(はる)か 高(たか)く
사키호코레 하루카 타카쿠

흐드러지게 피어라, 드높게..

守(まも)りゆく その 想(おも)い ひたすら 鳴(な)り響(ひび)け
마모리유쿠 소노 오모이 히타스라 나리히비케

간직해 가는 그 마음, 한결같이 울려 퍼져라

果(は)てるまで せめて 強(つよ)く
하테루마데 세메테 츠요쿠

시들 때까지는 적어도 강렬하게..

此(こ)の花(はな) 燃(も)えゆく
코노하나 모에 유쿠

이 꽃은 피어가네


いくつもの 言(こと)の葉(は)を 悪戯(いたずら)に 散(ち)らかした
이쿠츠모노 코토노 하오 이타즈라니 치라케시타

수많은 말들을, 장난스럽게 흩뜨렸었지..

断(だ)ちゆく 迷(まよ)いは 静(しず)かに 消(き)えたの 明日(あす)が 見(み)えてる?
다치유쿠 마요이와 시즈카니 키에타노 아스가 미에테루?

그쳐가던 망설임은 지그시 사라지는데, 앞 날이 보이나요?

せつなに ひらく それは HANABI
세츠나니 히라쿠 소레와 HANABI

한 순간에 퍼져나가는 그것은, 불꽃.

煌(きらめ)いて 揺(ゆら)らめいて つかみゆく 幻(ゆめ)の花(はな)
키라메이테 유라메이테 츠카미유쿠 유메노 하나

반짝거리며 흔들거리며 잡힐듯한 꿈의 그 꽃은

あたしの 手(て)を 零(こぼ)れ落(お)ちて
와타시노 테오 코보레오치테

내 손에서 흩어져 떨어져..

願(ねが)うまま この 想(おも)い あなたに 鳴(な)り渡(わた)れ
네가우마마 코노 오모니 아나타니 나리와타레

바라는 대로 이 마음이 당신에게도 울려퍼지도록

果(は)てるなら せめて 強(つよ)く
하테루나라 세메테 츠요쿠

시들꺼라면 하다못해 강렬하게..

此(こ)の花(はな) 燃(も)えゆく
코노하나 모에 유쿠

이 꽃은 피어가네

せつなに ひらく それは HANABI
세츠나니 히라쿠 소레와 HANABI

한 순간에 퍼져나가는 그것은, 불꽃.

煌(きらめ)いて 揺(ゆ)らめいて 蒼(あお)き 夢(ゆめ) 舞(ま)い上(あ)がれ
키라메이테 유라메이테 아오키 유메 마이아가레

반짝거리며 흔들거리며 푸르른 꿈아 날아올라서

いつの日(ひ)か めぐり逢(あ)えて
이츠노히카 메구리아에테

언젠가는 만나게 되기를..

繋(つな)ぎゆく この 想(おも)い 愛(いと)しき 君(きみ) 我(わたし)
츠나기유쿠 코노 오모이 이토시키 키미 와타시

함께 할 이 마음, 사랑스런 너와 나

いつまでも 双片(ふたり) 強(つよ)く
이츠마데모 후타리 츠요쿠

언제까지고 둘이서 강하게..

煌(きらめ)いて 揺(ゆら)らめいて 蒼(あお)き夢(ゆめ) 舞(ま)い放(はな)つ
키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠

반짝거리며 흔들거리며 푸르른 꿈을 흩날리면서

咲(さ)き誇(ほこ)れ 遥(はる)か 高(たか)く
사키호코레 하루카 타카쿠

흐드러지게 피어라, 아득히 높게..

守(まも)りゆく その 想(おも)い ひたすら 鳴(な)り響(ひび)け
마모리유쿠 소노 오모이 히타스라 나리히비케

간직해 가는 그 마음을, 한결같이 울려 퍼져

果(は)てるまで せめて 強(つよ)く
하테루마데 세메테 츠요쿠

시들때 까지 적어도 강렬하게..

此(こ)の花(はな) 燃(も)えゆく
코노하나 모에 유쿠
이 꽃은 피어 가네