la la la~
なぜ心はいつも寂しいのでしょうか
(나제코코로와이츠모사미시이노데쇼우카)
어째서 마음은 언제나 쓸쓸한건가요?
抱き合う腕でまた傷つけて
(다키아우우데데마타키즈츠케테)
서로 감싸안은 품에서 또 상처입어
幸せになろうと選ぶ道の先
(시아와세니나로우토에라부미치노사키)
행복해지자며 선택한 길의 앞
そこから人はまた変われる
(소코카라히토와마타카와레루)
거기서부터 사람은 또 변해요
あふれる愛があるなら
(아후레루아이가아루나라)
넘쳐흐르는 사랑이 있다면
消えない愛があるなら
(키에나이아이가아루나라)
사라지지 않는 사랑이 있다면
涙をちぎるような逆風(かぜ)も
(나미다오치기루요우나카제모)
눈물을 씻어내는 듯한 바람도
怖れないで羽ばたいて
(오소레나이데하바타이테)
겁내지말고 날아올라요
光はすぐ辿り着ける
(히카리와스구타도리츠케루)
빛은 곧 도달할 수 있어요
わずかな痛みでも優しくなれれば
(와즈카나이타미데모야사시쿠나레레바)
조그마한 상처라도 상냥해질 수 있다면
めぐり逢う誰かきっといてくれる
(메구리아우다레카킷토이테쿠레루)
다시 만나는 누군가 분명 있어줘요
生まれてきた理由(わけ)は
(우마레테키타와케와)
세상에 온 이윤
悲しみではない
(카나시미데와나이)
슬픔이 아니예요
未来はここで今始まる
(미라이와코코데이마하지마루)
미랜 이곳에서 지금 시작돼요
あふれる愛を信じて
(아후레루아이오신지테)
넘쳐흐르는 사랑을 믿어요
消えない愛を信じて
(키에나이아이오신지테)
사라지지 않는 사랑을 믿어요
心はただ荒ぶる長江(ながれ)
(코코로와타다아라부루나가레)
마음은 단지 거센듯한 물결
赤い壁を貫いて
(아카이카베오츠라누이테)
빨간 벽을 가로질러
命はまだ強くなれる
(이노치와마다츠요쿠나레루)
생명은 아직 강해질 수 있어요
鳥の群れに解かれる雲
(토리노무레니토카레루쿠모)
새의 무리에 흩어지는 구름
降り注ぐ光から
(후리소소구히카리카라)
내리쬐는 빛에서
花がまだ咲くように信じてる
(하나가마다사쿠요우니신지테루)
꽃이 아직 필 수 있도록 믿고 있는
愛を
(아이오)
사랑을
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)
—————–
RED CLIFF ~心・戦~
alan
최근 댓글