止(と)まらない 好奇心(こうきしん)を
또마라나이 꼬우끼싱오
멈추지 않는 호기심을
君(きみ)と 分(わ)け合(あ)う ah-…
끼미또 와께아우 ah-…
그대와 함께 나눠 ah-…
夢中(むちゅう)で 走(はし)れるのは
무쮸우데 하시레루노와
꿈속에서 달릴 수 있는 것은
いつも 君(きみ)が いてくれるからなんだ
이쯔모 끼미가 이떼쿠레루까라난다
언제나 당신이 있어주었기때문이었어
幸福(しあわせ)の 形(かたち)は 多分(たぶん) それぞれだけど
시아와세노 까따찌와 다붕 소레조레다께도
행복의 모습은 제각기 많지만
きっと 一人(ひとり)きりじゃ ツマラナイ…with you
낏또 히또리끼리쟈 쓰마라나이…with you
분명 혼자뿐이라면 재미없어…그대와 함께
不思議(ふしぎ)な 位(くらい) 魅(み)せられてる 未?(みらい)で
후시기나 꾸라이 미세라레떼루 미라이데
이상할 정도로 현혹되고 있는 미래에
?(つよ)く いれる ように いつも 君(きみ)を
쓰요쿠 이레루 요우니 이쯔모 끼미오
강하게 있을 수 있도록 언제나 당신을
信(しん)じ ?(つづ)けて いても いいよね just to survive
신지 쓰즈께떼 이떼모 이이요네 just to survive
계속해서 믿고 있어도 되겠지요? just to survive
TAKE YOU 迷(まよ)わないで
TAKE YOU 마요와나이데
TAKE YOU 망설이지말아요
この 一瞬(しゅんかん)だけ
꼬노 슈운깐다께
이 순간만
みつめて 走(はし)り?(ぬ)けて
미쯔메떼 하시리누께떼
바라보고 달려나가요
永久(えいきゅう) 僕(ぼく)らは ずっと
에이뀨우 보꾸라와 즛또
영원히 우리들은 계속
さがしてゆくんだ
사가시떼유쿤다
찾아나가는 거야
求(もと)める その 意味(いみ)を
모토메루 소노이미오
얻고자 하는 그 의미를
迷宮(めいきゅう) ??(しんじつ)だけ
메이큐우 신지쯔다께
미궁의 진실만을
ただ 求(もと)め?(つづ)け
따다 모토메쯔즈께
부질없이 찾기를 계속해
傷(きず)つく 時(とき)には
끼즈쯔쿠 또끼니와
상처입은 때에는
TAKE YOU ここにきてね
TAKE YOU 꼬꼬니끼떼네
TAKE YOU 이곳에 와줘요
きっと あの 日(ひ)の ?(よう)に
낏또 아노 히노 요우니
꼭 그 날의 모습처럼
その 笑顔(えかお) face to face
소노 에까오 face to face
그 미소로 얼굴을 맞대며
いつから 君(きみ)の 中(なか)に
이쯔까라 끼미노 나까니
언제부턴가 당신의 안에서
僕(ぼく)の 居場所(いばしょ) 探(さが)し始(はじ)めたんだろう
보꾸노 이바쇼 사가시하지메딴다로오
내가 있을 장소를 찾기시작했지요
時計(とけい)の 針(はり)が 巡(めぐ)る
또께이노 하리가 메구루
시계의 바늘이 돌아서
同(おな)じ とこを グルグル 回(まわ)ってくだけ
오나지 또꼬오 구루구루 마왓떼꾸다께
같은 곳을 빙글빙글 돌고 있을뿐
形(かたち)のない ?持(きも)ち そのまま ?(つた)えること
까따찌노나이 끼모찌 소노마마 쓰따에루꼬또
모습없는 기분을 그대로 전해주는 것
無理(むり)に 言葉(ことば) 重(かさ)ねてみても don’t take
무리니 꼬또바 까사네떼미떼모 don’t take
무리하게 말을 되풀이해봐도 전해지지 않아
君(きみ)と 同(おな)じ 光(ひかり)を みて ?(ある)きたい
끼미또 오나지 히카리오 미떼 아루끼따이
그대와 같은 빛을 보며 걷고싶어
知(し)らズ 知(し)らズにしか ?(つた)わらない
시라즈 시라즈니시까 쓰따와라나이
알지못하는 모르는 것밖에는 전할 수 없어
愛(あい)は そんな 風(ふう)なのかも just to survive
아이와 손나후나노까모 just to survive
사랑은 그런 것일지 몰라 just to survive
迷宮(めいきゅう) 世界中(せかいちゅう)が
메이큐우 세까이쮸우가
미궁의 세계 안이
全部(ぜんぶ) 敵(てき)に みえる
젠부 떼끼니 미에루
전부 적으로 보이는
そんな 時(とき)が きても
손나 또끼가 끼떼모
그런 순간이 온다해도
永久(えいきゅう) 大事(だいじ)なもの
에이뀨우 다이지나모노
영원히 소중한 것은
いつも 思(おも)い出(だ)せる
이쯔모 오모이다세루
언제나 생각해 낼수 있어
?持(きも)ち 忘(わす)れないよ
끼모찌 와스레나이요
마음은 잊지 않아요
迷宮(めいきゅう) 願(ねが)うだけじゃ
메이큐우 네가우다께쟈
미궁에서 소망하는 것만으론
きっと ?(か)わらないね
낏또 까와라나이네
분명 변하지 않아
カラダ 走(はし)る ままに
까라다 하시루 마마니
몸이 가는 그대로
MAKE YOU 君(きみ)の 傍(そば)で
MAKE YOU 끼미노 소바데
MAKE YOU 그대의 곁에서
もっと 感(か)じたいよ
못또 깐지따이요
좀더 느끼고 싶어요
その 笑顔(えかお) face to face
소노 에까오 face to face
그 미소로 얼굴을 맞대며
迷(めい)Q 迷(まよ)わないで
메이큐 마요와나이데
메이큐 망설이지말아요
この 一瞬(しゅんかん)だけ
꼬노 슈운깐다께
이 순간만
みつめて 走(はし)り?(ぬ)けて
미쯔메떼 하시리누께떼
바라보고 달려나가요
永久(えいきゅう) 僕(ぼく)らは ずっと
에이뀨우 보꾸라와 즛또
영원히 우리들은 계속
さがしてゆくんだ
사가시떼유쿤다
찾아나가는 거야
求(もと)める その 意味(いみ)を
모토메루 소노이미오
얻고자 하는 그 의미를
迷宮(めいきゅう) ??(しんじつ)だけ
메이큐우 신지쯔다께
미궁의 진실만을
ただ 求(もと)め?(つづ)け
따다 모토메쯔즈께
부질없이 찾기를 계속해
傷(きず)つく 時(とき)には
끼즈쯔쿠 또끼니와
상처입은 때에는
TAKE YOU ここにきてね
TAKE YOU 꼬꼬니끼떼네
TAKE YOU 이곳에 와줘요
きっと あの 日(ひ)の ?(よう)に
낏또 아노 히노 요우니
꼭 그 날의 모습처럼
その 笑顔(えかお) face to face
소노 에까오 face to face
그 미소로 얼굴을 맞대며
– by hinghihi(시노) –
– hinghihi@hanmail.net –
최근 댓글