Sabado de Tarde – Dyango
토요일 오후
Gorrioncito que melancolía, en tus ojos muere el día ya,
네 눈에서 슬픔이 가득, 세월을 보내는 작은 참새
excusa si la culpa ha sido mía, si no puedo retenerte más.
잘잘못이 나의 것이라면, 너를 더 가까이 둘 수 없다면 용서해
A donde fueron mis amores que surcaban mares, que cruzaban vívidos volando
바다를 헤쳐 나가곤 했던, 곧바로 눈에 띄게 교차하는 나의 사랑이 간 곳에,
que los vence el llanto, malheridos ya,
낙루가 그것을 이겨내므로, 이미 상처를 입었으므로,
no te marches, te ruego.
떠나지 말아요, 너에게 원하노니
Gorrioncito que melancolía, pues sin tus caprichos yo que haré?
슬픈 작은 참새, 너의 생각에 반해서 내가 행동하겠어?
pero cada cosa que fue tuya, con el alba rota buscaré.
그러나 너의 것이었던 모든 일, 부서지는 여명과 함께 찾을 거야
a donde fueron esos tiempos, que soñaban el viento,
바람이 꿈꾸곤 했던, 그 시간들이 간 곳에,
que cruzabas vívido,
눈에 띄게 교차했었으므로,
gritando contra el cielo,
하늘에 소리지르면서,
no me dejes solo no…
나를 홀로 남겨두지 말아요
Yo sin tí, moriré,
너 없는 난 죽을 거야
yo sin tí, sufriré,
너 없는 난 괴로울 거야
yo sin tí quemaré,
너 없는 난 초조할 거야
todo el sueño mío,
내 모든 꿈,
solo y lejos de tÍ, gritaré
오직 혼자 그리고 너에게서 멀리 있는, 난 소리칠 거야
ya sin ti, yo sin ti,
너 없는 지금, 너 없는 나
yo sin tÍ…
너 없는 나
Lentamente el sábado se va
토요일은 느릿느릿 지나가고,
gorrioncito dime donde estás?
작은 참새야 너가 있는 곳을 나에게 말해줘?
tu no te acuerdas que emigrábamos
너는 우리들이 옮겨다니곤 했던 것을 생각지 못했어
como dos gaviotas, yo quisiera,
두 마리 갈매기 처럼, 내가 원했던
ver tus manos y
너의 손 보기를, 그리고
tenerlas, calentarlas,
손을 잡기를, 손을 따뜻하게 하기를,
gorrioncito no,
작은 참새 아니야
no te marches,
떠나지 마
no te marches…
떠나지 마
Yo sin tÍ, moriré,
너 없는 난 죽을 거야
yo sin tÍ, sufriré,
너 없는 난 괴로울 거야
yo sin ti quemaré
너 없는 난 초조할 거야
todo el sueÑo mío,
내 모든 꿈,
solo y lejos de ti gritaré
오직 혼자 그리고 너에게서 멀리 있는, 난 소리칠 거야
ya sin tÍ…,yo sin ti,
너 없는 지금, 너 없는 나,
yo sin tÍ…
너 없는 나,
Solo y lejos de tí
오직 홀로 그리고 너에게서 멀리 있어서
di que haré yo sin tí…
너 없이도 살것이라고 말해본다.
최근 댓글