響き合う 奇跡の中で2人は めぐり遭えたから
(히비키아우 키세키노 나카데 후타리와 메구리아에타카라)
울펴 퍼지는 기적 속에서 우리 둘은 만날 수 있었기에
限りない 愛しさを屆けたい
(카기리나이 이토시사오 토도케타이)
무한한 사랑스러움을 전하고 싶어요
永遠の空へ やすらぐ海へ 愛するあなたへ
(에-엔노 소라에 야스라구 우미에 아이스루 아나타에)
영원한 하늘로… 편안한 바다로… 사랑하는 그대에게로…
2人が見つけた ともしびに 想い出を描こう
(후타리가 미츠케타 토모시비니 오모이데오 에가코-)
우리 둘이 발견한 등불에 추억을 그려요
悲しい未來が こないように いつの日も 微笑んで
(카나시- 미라이가 코나이요-니 이츠노 히모 호호엔데)
슬픈 미래가 오지 않도록, 언제나 웃어요…
どのくらい一緖に 居たのかな?
(도노쿠라이 잇쇼니 이타노카나)
얼마나 함께 있었을까요?
幸せのメロディ-が 聞こえるね
(시아와세노 메로디-가 키코에루네)
행복의 멜로디가 들리네요
響き合う 奇跡の中で2人は めぐり遭えたから
(히비키아우 키세키노 나카데 후타리와 메구리아에타카라)
울펴 퍼지는 기적 속에서 우리 둘은 만날 수 있었기에
限りない 愛しさを屆けたい
(카기리나이 이토시사오 토도케타이)
무한한 사랑스러움을 전하고 싶어요
永遠の空へ やすらぐ海へ 愛するあなたへ
(에-엔노 소라에 야스라구 우미에 아이스루 아나타에)
영원한 하늘로… 편안한 바다로… 사랑하는 그대에게로…
心が夢を見る時 人を好きになる時
(코코로가 유메오 미루 토키 히토오 스키니 나루 토키)
마음이 꿈을 꾸는 때, 사람이 좋아지는 때
いつでもあきらめない事
(이츠데모 아키라메나이 코토)
언제나 포기할 수 없는 것
そんな自分で いつもいたいよね…
(손나 지분데 이츠모 이타이요네)
그런 자신으로 언제나 있고 싶어요…
出會った日から ずっと色褪せない
(데앗타 히카라 즛토 이로아세나이)
만난 날부터 계속 빛바라지 않는
優しさと笑顔が ここにあるから
(야사시사토 에가오가 코코니 아루카라)
다정함과 웃는 얼굴이 여기에 있으니까요…
誓い合う キラメク世界へ 一緖に 手をつなぎ步いてゆく
(히비키아우 키라메쿠 세카이에 잇쇼니 테오 츠나기 아루이테 유쿠)
울려 퍼지는, 반짝이는 세상으로 함께 손을 잡고 걸어나가요
絶え間ない 愛の歌を捧げるよ
(타에마나이 아이노 우타오 사사게루요)
끊임없는 사랑의 노래를 바칠께요
かけがえのない たった1人の 大切なあなたへ
(카케가에노 나이 탓타 히토리노 타이세츠나 아나타에)
둘도 없이 소중한 단 한 사람의 소중한 그대에게…
出會った日から ずっと色褪せない
(데앗타 히카라 즛토 이로아세나이)
만난 날부터 계속 빛바라지 않는
優しさと笑顔が ここにあるから
(야사시사토 에가오가 코코니 아루카라)
다정함과 웃는 얼굴이 여기에 있으니까요…
響き合う 奇跡の中で2人は めぐり遭えたから
(히비키아우 키세키노 나카데 후타리와 메구리아에타카라)
울펴 퍼지는 기적 속에서 우리 둘은 만날 수 있었기에
限りない 愛しさを屆けたい
(카기리나이 이토시사오 토도케타이)
무한한 사랑스러움을 전하고 싶어요
永遠の空へ やすらぐ海へ 愛するあなたへ
(에-엔노 소라에 야스라구 우미에 아이스루 아나타에)
영원한 하늘로… 편안한 바다로… 사랑하는 그대에게로…
————————————————-
출처-지음아이
http://www.jieumai.com/
최근 댓글