https://www.youtube.com/watch?v=io-SZKeBGQc
잔혹한 천사의 테제(ざんこくな てんしの テ-ゼ)
1) 殘酷な 天史の ように 少年よ 神話に なれ
(잔코쿠나 텐시노 요우니 쇼오넨요 싱와니 나레)
→잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라
あおい かぜが いま むねの ドアを 叩いても
(아오이 카제가 이마 무네노 도아오 다다이떼모)
→푸른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도
わたしだけお ただ みつめて ほほえんでる あなた
(와따시다케오 타다 미쯔메떼 호호엔데루 아나따)
→나만을 그저 바라보며 미소짓는 당신
そっと ふれる もの もとめる ことに むちゅで
(솟또 후레루 모노 모또메루 고또니 무츄데)
→살짝 스치는 것을 찾는 일에 열중해서
うんめいさえ まだ しらない いたいけな ひとみ
(운메이사에 마다 시라나이 이타이케나 히토미)
→운명마저도 아직 모르는 순진한 눈동자
だけど いつか きずくでしょう その せなかにわ
(다케도 이츠카 키즈쿠데쇼우 소노 세나카니와)
→그렇지만 언젠가는 깨닫겠지요 그 등에는
はるか みらい めざす ための はね根が ある こと
(하루카 미라이 메자스 타메노 하네가 아루 고토)
→아득한 미래를 지향하기 위한 날개가 있는 걸
殘酷な 天史の テ-ゼ まどべから やがてど びだつ
(잔코쿠나 텐시노 테제 마도베까라 야가떼도 비다츠)
→잔혹한 천사의 명제 창가에서 곧장 날아오르는
ほどばしる あつい ぱとすで おもいでお うらぎるなら
(호도바시루 아쯔이 파토스데 오모이데오 우라기루나라)
→용솟음치는 뜨거운 정열로 추억을 배신한다면
この 宇宙を 抱いて 輝く 少年よ 神話に なれ
(고노 소라오 다이떼 가가야쿠 쇼오넨요 싱와니 나레)
→이 우주를 감싸며 빛나는 소년이여 신화가 되어라
2) ずっと 眼ってる 私の 愛の ?りかご
(즛또 네뭇떼루 와따시노 아이노유리카고)
→오랫동안 잠들어 있던 나의 사랑의 요람
あなただけが 夢の 使者に 呼ばれる 朝が くる
(아나따다케가 유메노 시샤니 요바레루 아사가 쿠루)
→당신만이 꿈의 사자에게 불리는 아침이 온다
細い 首筋を 月あかりが 映してる
(호소이 쿠비스지오 쯔키아카리가 우쯔시떼루)
→가느다란 목덜미를 달빛이 비추고 있네
世界中の 時を 止めて 閉じこめたいけど
(세카이쥬노 토키오 토메떼 토지코메타이케도)
→온세상의 시간을 멈추고 가둬버리고 싶지만
もしも 二人 逢えた ことに 意味が あるなら
(모시모 후따리 아에따 고토니 이미가 아루나라)
→만약 두 사람이 만난 일에 의미가 있다면
私は そう 自由を 知るための バイブル
(와따시와 소오 지유오 시루타메노 바이부르)
→그래요 나는 자유를 알기 위한 바이블
ざんこくな てんしの てんしの テ-ゼ かなしみが そして はじまる
(잔코쿠나 텐시노 테제 카나시미가 소시떼 하지마루)
→잔혹한 천사의 명제 그리하여 슬픔이 시작된다
だきしめた いのちの かたち その ゆめに めざめた どき
(다키시메따 이노치노 카타치 소노 유메니 메자메따 도키)
→끌어안은 생명의 형상 그 꿈에 눈뜰 때
誰よりも 光を 放つ 少年よ 神話に なれ
(다레요리모 히까리오 하나쯔 쇼오넨요 싱와니 나레)
→누구보다도 빛을 발하는 소년이여 신화가 되어라
ひとわ あいお つむぎながら 歷史を作る
(히토와 아이오 쯔무기나가라 레키시오 쯔쿠루)
→사람은 사랑을 자아내면서 역사를 만든다
女神なんて なれない まま 私は 生きる
(메가미난떼 나레나이 마마 와따시와 이키루)
→여신 같은 건 되지 못한 채 나는 살아간다
殘酷な 天使の テ-ゼ 窓べから やがて 飛び立つ
(잔코쿠나 텐시노 테제 마도베까라 야가떼도 비다츠)
→잔혹한 천사의 명제 창가에서 곧장 날아오르는
ほどばしる 熱い パトスで 思い出を 裏切るなら
(호도바시루 아쯔이 파토스데 오모이데오 우라기루나라)
→용솟음치는 뜨거운 정열로 추억을 배신한다면
この 宇宙を 抱いて 輝く 少年よ しんわに なれ
(고노 소라오 다이떼가 가야쿠 쇼오넨요 싱와니 나레)
→이 우주를 감싸며 빛나는 소년이여 신화가 되어라
최근 댓글