(+) 샨곰+-+Caballa+1-2

☆ 샨곰+-+Caballa+1-2

세이가쿠 – YES YES YES

とおり雨のあと 僕達 約速したね
[토오리아메노 아토 보쿠타치 야쿠소쿠 시타네]
지나가는 비가 그친 뒤 우리들 약속했었지

あの虹に 向かって 走り出そうよ
[아노 니지니 무카앗테 하시리다소오요]
저 노을을 향해 달려가자구

大丈夫 平氣さ
[다이죠오부 헤이키사]
괜찮아 아무렇지도 않아

誰だって いつだって 惱んだりして
[다레다앗테 이츠다앗테 나얀다리시테]
누구라도 언제나 고민하기도하고

胸(?) 明日への
[무네(?) 아시타헤노]
가슴에(?) 내일에의

希望 見付たそう
[키보오 미츠케다소오]
희망을 찾아내자

yes!yes!yes! 立ち上がれ
[yes!yes!yes! 타치아가레]
yes!yes!yes! 떨치고 일어서

迷いの必要ないさ
[마요이노 히츠요오 나이사]
방황할 필요 없어

step by step 手を振って
[step by step 테오 후웃테]
step by step 손을 흔들어

まだ 遲くはない いこう
[마다 오소쿠와 나이 이코오]
아직 늦지는 않아서 가자

放課後 校舍に 夕日が 眩しく 照らす
[호오카고 코오샤니 유우히가 마부시쿠 테라쓰]
방과 후 교사에 저녁 해가 눈부시게 비친다

今日も グラウンドは こだま 靑春
[코오모 그라운도와 고다마 세이]
오늘도 그라운드는 메아리 청춘

勝利の女神を
[쇼오리노 메가미오]
승리의 여신을

呼び寄せて いつだって 祈るんだ
[요비요세테 이츠다앗테 이노루운다]
가까이 불러 언제나 기도한다

見上げた 靑空に
[미아게타 아오조라니]
올려다본 파란 하늘에

答えが あるはず
[고타에가 아루하즈]
답이 있을 거야

chase and fly 黴笑んで
[chase and fly 호호엔데]
cahse and fly 미소지어봐

後悔に 先に 立たず
[코오카이니 사키니 타타즈]
후회를 앞세우지 말고

day by day 氣にせずに
[day by day 키니세즈니]
day by day 신경쓰지 말고

もう 振り返らず いこう
[모오 후리카에라즈 이코오]
더 이상 뒤돌아보지 말고 가자

yes!yes!yes! 未來は 僕らのもの
[yes!yes!yes! 미라이와 보쿠라노 모노]
yes!yes!yes! 미래는 우리들의 것

keep my mind 受け止めて
[keep my mind 우케토메테]
keep my mind 받아들여봐

みなぎる 熱い魂
[미나기루 아츠이 타마시이]
넘쳐흐르는 뜨거운 영혼

yes!yes!yes! 立ち上がれ
[yes!yes!yes! 타치아가레]
yes!yes!yes! 떨치고 일어서

迷いの必要ないさ
[마요이노 히츠요오 나이사]
방황할 필요 없어

step by step 手を振って
[step by step 테오 후웃테]
step by step 손을 흔들어

まだ 遲くはない
[마다 오소쿠와 나이]
아직 늦지는 않아서

chase and fly 黴笑んで
[chase and fly 호호엔데]
cahse and fly 미소지어봐

後悔に 先に 立たず
[코오카이니 사키니 타타즈]
후회를 앞세우지 말고

day by day 氣にせずに
[day by day 키니세즈니]
day by day 신경쓰지 말고

もう 振り返らず いこう
[모오 후리카에라즈 이코오]
더 이상 뒤돌아보지 말고 가자

いこう
[이코오]
가자

—————–
YES YES YES
세이가쿠

udaque - Caballa 1/2 ♬히노키♬
샨곰
[주일은 쉽니다 패러디] 먼 caballa 1/2
Caballa 1/2 [루팡],(ft.샨곰)