そう出逢った瞬間に
(소오데앗타슌카은니)
그래, 만난 순간에
同じ臭(ひかり)を感じた
(오나지히카리오칸지타)
똑같은 낌새를 느꼈지
そう思いがいっぱいいっぱい
(소-오모이가잇파이잇파이)
그래, 생각이 가득 차있는
同じ瞳をしていた
(오나지히토미오시테이타)
똑같은 눈을 갖고 있었지
君の発していたシグナルに
(키미노하앗시테-타시그나루니)
네가 보내고 있던 신호로
セオリーをぶち壊して
(세오리이오부치코와시테)
이론(theory)을 뒤엎었지만
だけどこの念い(おもい)は
(다케도코노오모이와)
그래도 이 생각은
いつも届かなくて
(이츠모토도카나쿠테)
언제나 전해지지 않았지
けんかしようよ 価値観をぶつけ合って
(켕카시요오요 카치카은오부츠케아앗테)
싸우는거야, 가치관을 맞부딪치며
もっと大きく世界を目指そう
(못토오-키쿠세카이오메자소오)
더 크게 세계를 향해 가자
星のかがやきよ ずっと僕らを照らして
(호시노카가야키요 즛토보쿠라오테라시테)
별의 반짝임이여, 계속 우리들을 비춰주길
失くしたくない少年の日の夢よ
(나쿠시타쿠나이 쇼-네은노히노유메요)
잃고 싶지 않은 소년시절의 꿈이여
いつかこの町が 変わっていっても
(이츠카코노마치가 카와앗테이잇테모)
언젠가 이 거리가 변해가도
君だけは変わらないでいて欲しい
(키미다케와카와라나이데이테호시이)
그대만은 변치 말고 있어 줬으면
この瞬間瞬間を
(코노슌칸슌카은오)
이 순간순간을
機械はメモリーできるけど
(키카이와메모리이데키루케도)
기계는 저장할(memory) 수 있겠지만
記憶はその時の気持ちまでも
(키오쿠와소노토키노키모치마데모)
기억은 그 당시의 감정까지도
一瞬にして忘れるけど
(잇슌니시테와스레루케도)
순간으로 만들어 잊어버리지만
あんなに誰よりも
(안나니다레요리모)
그렇게 누구보다도
近い存在だったのに
(치카이손자이다앗타노니)
가까운 존재였는데
別れてしまうと他人より
(와카레테시마우토타닌요리)
헤어져버리면 남보다 더
遠い人になってしまうね
(토오이히토니나앗테시마우네)
먼 사람이 되어버리지
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
(챤토아앗테메오미테하나시타이네)
제대로 만나서 눈을 보고 얘기하고 싶어
低空飛行をやめ エンジン全開で
(테-쿠히코-오야메 에은진젠카이데)
저공비행을 멈추고, 엔진 전개로
星のかがやきよ ずっと僕らを照らして
(호시노카가야키요 즛토보쿠라오테라시테)
별의 반짝임이여, 계속 우리들을 비춰주길
失くしたくない 少年の日の夢よ
(나쿠시타쿠나이 쇼-네은노히노유메요)
잃고 싶지 않은 소년시절의 꿈이여
何かが終わればまた何かが始まる
(나니카가오와레바마타나니카가하지마루)
무언가가 끝이 나면 다시 무언가가 시작하지
哀しんでいるヒマはない!
(카나신데이루히마와나이)
슬퍼하고 있을 시간은 없어!
スタートしよう
(스타-토시요-)
시작(start)하자
星のかがやきよ 本気で世界を変えたいと
(호시노카가야키요 혼키데세카이오카에타이토)
별의 반짝임이여, 진심으로 세상을 바꾸고 싶다고
思ってる私のヒーロー まぶしいね!
(오못테루와타시노히-로 마부시이네)
생각하는 나의 영웅(hero)은 눈부시네
いつかこの町が変わっていっても
(이츠카코노마치가 카와앗테이잇테모)
언젠가 이 거리가 변해가도
君だけは変わらないでいて欲しい
(키미다케와카와라나이데이테호시이)
그대만은 변치 말고 있어 줬으면
君だけは変わらないでいて欲しい
(키미다케와카와라나이데이테호시이)
그대만은 변치 말고 있어 줬으면
—————–
星のかがやきよ / Hoshino Kagayakiyo (별의 반짝임이여)
ZARD
최근 댓글