여명의 수레바퀴 -Gundam SEED 삽입곡
[1]
風誘う 木陰に うつ伏せて 泣いてる
카제사소우 코카게니 우츠부세테 나이테루
바람 불어오는 나무그늘에 엎드려 울고있던
身も死なぬ 私を 私が 見ていた
미모시나누 와타시오 와타시가 미테이타
육신조차 잠들지 않는 자신을 바라보고 있었어요.
行く人の調べを 奏でるギタ-なら
유쿠히토노 시라베오 카나데루 기타-나라
떠나는 이의 기타 곡조를 연주하면
こぬ人の嘆きに 星は落ちて
코메히토노 나게키니 호시와 오치테
오지 않는 이를 향한 한숨에 별은 떨어지고…
行かないで どんなに 叫んでも
유카나이데 돈나니 사켄데모
가지말라고 아무리 외쳐보아도
オレンジの花火ら 靜かに 搖れるだけ
오렌지노 하나비라 시즈카니 유레테루다케
오렌지 불꽃만이 조용히 흔들릴 뿐
柔らかな 額に
야와라카나 히타이니
부드러운 이마에
殘された 手のひらの記憶 遙か
노코사레타 테노 히라노 키오쿠 하루카
남아있는 손바닥의 기억은 아득한 저 멀리
とこしえのサヨナラ 爪彈く
토모시에노 사요나라 츠마비쿠
영원한 이별의 노래를 연주하네요
[2]
優しい手に すがる 子供の心を
야사시이 네티 스가루 코도모노 코코로오
다정한 손길에 기대는 어린아이의 마음을
燃え盛る 車は 振り拂い 進む
모에사카루 쿠루마와 후리하라이 스스무
불타오르는 수레바퀴는 뿌리치고 굴러가요
行く人の嘆きを 奏でていたなら
유쿠히토노 나게키오 카나데테이타나라
떠나는 이를 향한 슬픔을 연주한다면
胸の いと 激しく かき鳴らして
무네노 이토 하게시쿠 카키나라시테
가슴 속의 현을 격렬하게 연주해주세요.
あぁ,悲しみに 染(そ)まらない 白さで
아아, 카나시미니 소마라나이 시로사데
아아, 슬픔에 물들지않는 깨끗함으로
オレンジの花火ら 搖れてた 夏の影(かげ)に
오렌지노 하나비라 유레테타 나츠노 카게니
오렌지의 불꽃이 흔들리던 여름의 그림자로…
柔らかな 額を なくしても
야와라카나 히타이오 나쿠시테모
부드러운 이마를 잃어도
あかく染めた砂 遙か超えてゆく サヨナラのリズム
아카쿠 소메타스나 하루카 코에테유무 사요나라노 리즈무
붉게 물든 모래, 저 멀리 넘어가네. 이별의 리듬.
思い出をやきつくして 進む 大地に
오모이데오 야키츠쿠시테 스스무 다이지니
모든 추억을 불태우며 나아가는 대지에
懷かしく芽吹いてゆくものがあるの.
나츠카시테 메부이테유쿠모노가 아루노
그립게 싹을 터 가는 것이 있어요.
#
曉の車を 見送って
아카츠키노 쿠루마오 미오쿳테
여명의 수레바퀴를 떠나 보내며
オレンジの花びら 湯れてる 今も何處か
오렌지노 하나비라 유레테루 이마모 도코카
오렌지 꽃잎은 흔들리고 있네 지금도 어딘가에서
いつか見た 安らかな 夜明けを
이츠카 미타 야스라카나 요아케오
언젠가 본 평온한 새벽을
もう 一度 手にするまで
모오 이치도 테니스루마데
다시 한 번 손에 넣을때까지
消さないで 燈火
케사나이데 토모시비
등불을 끄지 말아 줘
車は 廻るよ
쿠루마와 마와루요
수레바퀴는 돌아가네
최근 댓글