AKB48 ☆ Sekiyouwo Miteiruka / 夕陽を見ているか (석양을 보고 있을까)

今日がどんな一日だったかなんて 帰り道考えるよね
오늘이 어떤 하루였는지 같은 걸 돌아가는 길에 생각해

悲しいことや辛いこともあるさ 楽しいことが勝ち越せばいい
슬픈 일이나 괴로운 일도 있지만 즐거운 일들로 이겨면 돼

家族や友達や周りの人に心配をかけたくなくて
가족이나 친구나 주위 사람들에게 걱정끼치고 싶지 않아서

無理に微笑み 嘘幾つかついて 君だけが抱え込むのはやめて
무리하게 미소짓고 거짓말을 하며 너 혼자 끌어안는 건 그만둬

季節の風の向き感じたり 足元の花に気づいたり
계절의 바람의 방향을 느끼거나 발밑의 꽃을 발견하거나

小さな出会いにそう感謝できたら 僕らは幸せになれるんだ
작은 만남에 그렇게 감사할 수 있다면 우리들은 행복해질 수 있어

夕日が沈む空を見ているか?
석양이 지는 하늘을 보고 있을까?

時が過ぎるその背中は美しいだろう
시간이 지나는 그 등은 아름다울거야

君だけが抱え込むのはやめて
너 혼자 끌어안는 건 그만둬

季節の風の向き感じたり 足元の花に気づいたり
계절의 바람의 방향을 느끼거나 발밑의 꽃을 발견하거나

小さな出会いにそう感謝できたら 僕らは幸せになれるんだ
작은 만남에 그렇게 감사할 수 있다면 우리들은 행복해질 수 있어

夕日が沈む空を見ているか?
석양이 지는 하늘을 보고 있을까?

時が過ぎるその背中は美しいだろう
시간이 지나는 그 등은 아름다울거야

ひとりでは生きてゆけない
혼자서는 살아갈 수 없어

人は誰でも弱い生き物だから お互いに支え合っているんだ
사람은 누구나 약한 존재니까 서로 지탱하고 있는거야

時にはきつい言い方したり 誰かの足を踏んでしまったり
때로는 심한 말을 하거나 누군가의 발을 밟아버리거나

誤解されたり色々とあったけど いつも希望に満ちている
오해받거나 여러가지 있었지만 언제나 희망에 가득 차있어

夕日が沈む空を見ているか?
석양이 지는 하늘을 보고 있을까?

今を受け入れること進むこと教えてくれる
지금을 받아들이는 것 나아가는 것을 알려줘

失うことは何かをいつか必ず手に入れられること
잃어버리는 것은 무언가를 언젠가 반드시 손에 넣을 수 있다는 것

辺りは少しずつ暗くなり 夜を描く点線みたいな星たち
주위는 조금씩 어두워지면 밤을 그리는 점선같은 별들

ねぇ, ちゃんと明日がくるまで 君は君らしく夢を見よう
확실히 내일이 올 때까지 너는 너답게 꿈을 꿔

夕日が沈む空を見ているか?
석양이 지는 하늘을 보고 있을까?

時が過ぎるその背中は美しいだろう
시간이 지나는 그 등은 아름다울거야

YES, それなりの今日が終わり 全てリセットする夜がくるよ
YES, 나름대로의 오늘이 끝나고 전부 리셋하는 밤이 올거야

家路を急ぐ君はひとりきり
집으로 가는 길을 서두르는 너는 혼자뿐

どうして自分のことを誉めてあげないのか?
어째서 자신을 칭찬해주지 않는걸까?

ねぇ, ちゃんと見てあげようよ 君が君らしく生きてることを
제대로 봐줘. 네가 너답게 살고 있는 걸