FictionJunction (+) Parallel Hearts

FictionJunction ☆ Parallel Hearts

僕等は 未來を 變える 力を 夢に 見てた
보쿠라와 미라이오 카에루 치카라오 유메니 미테타
우리들은 미래를 바꿀 힘을 꿈꿨어

ノイヅの 中
노이즈노 나카
소음 속에서

聞こえて 來た 君の 泣き聲
키코에테 키타 키미노 나키코에
들려오는 너의 울음소리

笑っていた 僕の 弱わさを 暴いた
와라앗테이타 보쿠노 요와사오 아바이타
비웃었던 나의 나약함을 폭로했어

君の 行く 道は 君にしか 分からない
키미노 유쿠 미치와 키미니시카 와카라나이
네가 가는 길은 너밖에 몰라

違う 空 追いかけて
치가우 소라 오이카케테
다른 하늘을 뒤쫓아

僕等は 未來へ 向かう 勇氣を
보쿠라와 미라이에 무카우 유우키오
우리들은 미래로 향하는 용기를

欲しがって 過去に 迷う
호시가앗테 카코니 마요우
원하기에 과거를 헤메

君が 笑う ほんとうの
키미가 와라우 호은토오노
네가 정말로 웃는

現在へ 還り付く まで
이마에 카에리츠쿠 마마
현재로 되돌아기 까지

君の ことを 知りたいと 思って 始めて
키미노 코토오 시리타이토 오모옷테 하지메테
너를 알고 싶어서 시작 했어

寄り添えない 心の 距離に 怯えた
요리 소메나이 코코로노 쿄리니 오비에타
다가갈수록 붙을 수 없는 마음의 거리에 무서워한

分かり 合えないと 解かった それだけで
와카리 아에나이토 와카앗타 소레다케데
알 수 없으면 알고 있는 그것만으로

二人が 始まって 行く
후타리가 하지마앗테 유쿠
두 사람이 시작되어 가

涙も 痛みも すべて 抱きしめて あげたいけど
나미다모 이타미모 스베테 다키시메테 아게타이케도
눈물도 아픔도 모두 감싸주고 싶지만

走れば 走る ほど 遠くなる 氣がして 不安になる
하시레바 하시루 호도 토오쿠 나루 키가시테 후아은니나루
달리면 달릴수록 멀어질 것 같아 불안하게 돼

どこまで 行けばいいの?
도코마데 유케바이이노
어디까지 가야 해?

ノイズの 中
노이즈노 나카
소음 속에서

聞こえてくる 君の 歌聲
키코에테쿠루 키미노 우타코에
들리는 너의 노랫소리

無くしていた 僕の 姿が 今 見えるよ
나쿠시테이타 보쿠노 스가타가 이마 미에루요
없이 보냈던 나의 모습이 지금 보여

一人で 行く はずだった 未來を 變える 力を ください
히토리데 유쿠 하즈다앗타 미라이오 카에루 치카라오 쿠다사이
혼자서 갈 것이였던 미래를 바꿀 힘을 주세요

君が 笑う それだけで 高く 飛べる
키미가 와라우 소레다케데 타카쿠 토베루
네가 웃는 그것만으로 높게 날 수 있어

僕等は 心を つなぐ 勇氣を
보쿠라와 코코로오 츠나구 유우키오
우리들은 마음은 연결하는 용기를

欲しがって 愛に 迷う
호시가앗테 아이니 마요우
원하기에 사랑을 헤매

君と 笑う ほんとうの
키미토 와라우 혼토오노
너와 정말로 웃는

僕に 還り付く まで
보쿠니 카에리츠쿠 마마
나로 돌아오기 까지

—————–
Parallel Hearts
FictionJuntion

Pandora Hearts AMV-Parallel Hearts
FictionJunction - Parallel Hearts - piano cover
Parallel Hearts CM
Parallel Hearts - FictionJunction (Romaji and English lyrics)