涙溢しても汗に塗れた笑顔の中じゃ
(나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈)
눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요
誰も気づいてはくれないだから貴方の涙を僕は知らない
(다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이)
누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요
絶やす事無く僕の心に灯されていた
(타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타)
언제나 나의 마음에 빛을 밝혀 주었어요
優しい明かりは貴方がくれた理由無き愛の証
(야사시이아카리와아나타가쿠레타리유우나키아이노아카시)
다정한 빛은 당신이 주었던 아무런 이유도 없는 사랑의 증거
柔らかな陽だまりが包む背中にぽつり話しかけながら
(야와라카나히다마리가츠츠무세나카니포츠리하나시카케나가라)
부드러운 빛이 감싸운 나의 등뒤로 살며시 말을 건내며
いつかこんな日が来る事もきっときっときっと分かってたはずなのに
(이츠카콘나히가쿠루코토모킷토킷토킷토와캇테타하즈나노니)
언젠가 이런 날이 반드시 온다는 것을 알고 있었는데
消えそうに咲きそうな蕾が今年も僕を待ってる
(키에소우니사키소우나츠보미가코토시모보쿠오맛테루)
사라질 듯 피어날 것 같은 꽃봉우리가 올해도 나를 기다리고 있어요
手の平じゃ掴めない風に踊る花びら立ち止る肩に平に
(테노히라쟈츠카메나이카제니오도루하나비라타치토마루카타니히라니)
손으론 잡을 수 없는 바람에 휘날리는 꽃빛이 어깨 위로
上手に乗せて笑ってみせた貴方を想い出す一人
(죠우즈니노세테와랏테미세타아나타오오모이다스히토리)
내려앉아 웃어 보았어요 오직 당신만을 추억하며
自力ないもう一度開く花びらは貴方のように
(지리키나이모우이치도히라카하나비라와아나타노요우니)
모두의 힘으로 다시 한번 더 핀 꽃잎은 당신처럼
聞こえない頑張れを握った両手に何度もくれた
(키코에나이간바레오니깃타료우테니난도모쿠레타)
잡은 두손에 들리지 않는 응원을 몇번이나 해 주었어요
消えそうに咲きそうな蕾が今年も僕を待ってる
(키에소우니사키소우나츠보미가코토시모보쿠오맛테루)
사라질 듯 피어날 것 같은 꽃봉우리가 올해도 나를 기다리고 있어요
今もまだ掴めない貴方と描いた夢立ち止る僕のそばで
(이마모마다츠카메나이아나타토에가이타유메타치토마루보쿠노소바데)
지금도 아직 잡지 못한 당신과 그렸던 꿈 나의 곁에 멈춰 서 있어요
優しく開く笑顔のような蕾を探してるそれに
(야사시쿠히라쿠에가오노요우나츠보미오사가시테루소레니)
다정하게 핀 웃는 얼굴처럼 꽃봉우리를 찾고 있고 있어요 애절하게
—————–
蕾(つぼみ)
コブクロ(Kobukuro,코부쿠로)
최근 댓글