THE BLUE HEARTS (+) 僕の右手

THE BLUE HEARTS ☆ 僕の右手

僕の右手を知りませんか
보꾸노 미기테오 시리마세응까
나의 오른손을 모릅니까?

僕の右手を知りませんか 行方不明になりました
보꾸노 미기테오 시리마세응까 유쿠에후메이니 나리마시타
나의 오른손을 모릅니까? 행방불명이 되버렸어요

指名手配のモンタージュ 町中に配るよ
시메이테하이노 몬타-쥬 마치쥬우니 쿠바루요
지명수배의 몽타쥬를 온 마을에 뿌려요

今すぐ探しに行かないとさあ早く見つけないと
이마스구 사가시니 이카나이토 사아 하야쿠미츠케나이토
금방 찾으러 가지 않으면 빨리 찾아내지 않으면

夢に餓えた野良犬 今夜吠えている
유메니 우에타 노라이누 코응야 호에떼이루
꿈에 굶주린 들개 오늘 밤 짖고 있다구요

見た事も無いようなギターの弾き方で
미타코토모 나이요우나 기타-노 히키카타데
생전 처음 보는듯한 기타 연주법으로

聞いた事も無いような歌い方をしたい
키이타 코토모 나이요우나 우타이카타오 시타이
생전 처음 듣는듯한 노래를 하고 싶어요

だから僕の右手を知りませんか
다까라 보쿠노 미기테오 시리마셍까
그러니까 나의 오른손을 모릅니까?

人間は皆弱いけど 夢は必ず叶うんだ
닝겐와 미은나 요와이케도 유메와 카나라즈 카나우은다
인간은 모두 약하지만 꿈은 꼭 이뤄져요

瞳の奥に眠りかけたくじけない心
히토미노 오쿠니 네무리 카케타 쿠지케나이 코코로
눈동자 깊숙히 잠자고 있는 꺾이지않는 마음

今にも目からこぼれそうな涙の理由が言えません
이마니모 메까라 코보레소오나 나미다노 와케가 이에마셍
지금도 넘쳐 흐르는 것만 같은 눈물의 이유를 말할 수 없어요

今日も明日も明後日も何かを探すでしょ
쿄-모 아시타모 아사앗떼모 나니카오 사가스데쇼
오늘도 내일도 모레도 무엇인가를 찾고있겠죠

見た事も無いようなマイクロフォンの握り方で
미타코토모 나이요우나 마이쿠로훤노 니기리카타데
생전 처음 보는듯한 나만의 방식으로

聞いた事も無いような歌い方をするよ
키아타코토모 나이오우나 우타이카타오 스루요
생전 처음 듣는듯한 노래를 할게요

だから僕の右手を知りませんか
다까라 보쿠노 미기테오 시리마셍까
그러니까 나의 오른손을 모릅니까?

僕の右手
ブルーハーツ / 僕の右手 (1992.8.9)
僕の右手-THE BLUE HEARTS【LIVE】
僕の右手 / THE BLUE HEARTS